圣经文本

 

Genesi第17章:16

学习

       

16 Ed io la benedirò, ed anche ti darò d’essa un figliuolo; io la benedirò, ed ella diventerà nazioni; e d’essa usciranno re di popoli.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2099

学习本章节

  
/10837  
  

2099. Verse 23 And Abraham took Ishmael his son, and all born in his house, and everyone purchased with his silver, every male among the men (vir) of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskin on that same day, just as God had spoken to him.

'Abraham took Ishmael his son' means those who are truly rational. 'And all born in his house, and everyone purchased with his silver, and every male among the men of Abraham's house' means here, as previously, those inside the Church in whom truths of faith have been joined to goods. 'And he circumcised the flesh of their foreskin' means their purification and righteousness from the Lord. 'On that same day' means that state which has been spoken of. 'Just as God had spoken to him' means according to perception.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.