圣经文本

 

Ezechiele第27章:32

学习

       

32 E prenderanno a far lamento di te, nelle lor doglianze, e diranno di te ne’ lor rammarichii: Chi era come Tiro? chi era pari a quella che è stata distrutta in mezzo del mare?


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#241

学习本章节

  
/1232  
  

241. (Revelation 3:18) I counsel thee. That this signifies the means of reformation of those who hold the doctrine of faith alone, is evident from the things that now follow; for the reformation of those who are in that doctrine is now treated of; hence, I counsel thee, involves precepts how they ought to live in order that they may be reformed, and so be saved.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6364

学习本章节

  
/10837  
  

6364. 'Your brothers will praise you' means that this Church is superior to all the rest. This is clear from the meaning of 'being praised' as being superior; from the representation of Judah, to whom 'you' refers here, as the celestial Church, dealt with immediately above in 6363; and from the meaning of 'brothers' as the truths which that Church possesses, thus also the Churches which are governed by those truths and are represented by 'Judah's brothers'; for truths and forms of good are what constitute a Church. The truths which the celestial Church possesses are meant by 'your brothers', that is, Judah's brothers, whereas the truths that the spiritual Church possesses are meant by 'his father's sons' below in 6366.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.