圣经文本

 

Esodo第31章:1

学习

       

1 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo: Vedi, io ho chiamato per nome Besaleel,


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10375

学习本章节

  
/10837  
  

10375. 'And He gave to Moses, when He had finished talking to him from Mount Sinai, the two tablets of the Testimony' means a joining of the Lord to a person by means of the Word. This is clear from the representation of 'Moses' as the Word, dealt with in the places referred to in 9372; from the meaning of 'when He had finished talking to him' as after all things had been instituted, for what Jehovah talked about to Moses on Mount Sinai was the things to be instituted among the children of Israel, thus things of the Church; from the meaning of 'Mount Sinai' as heaven, where Divine Truth comes from, dealt with in 8805, 9420; from the meaning of 'the two tablets' as the law in its entirety, thus the Word, dealt with in 9416; and from the meaning of 'the Testimony' as the Lord in respect of Divine Truth, dealt with in 8535, 9503. The joining to a person by means of the Word is meant by the fact that the tablets were two in number and were joined together as if by a covenant, see 9416. 'Two' furthermore means a joining together, 5194, 8423. From all this it is evident that 'Jehovah gave to Moses, when He had finished talking to him from Mount Sinai, the two tablets of the Testimony' means that after the Church has been established a joining of the Lord to a person is accomplished by means of the Word sent down from Him out of heaven.

The Word is the means by which the Lord flows in with a person, talks to him, and is joined to him, see 1775, 2310, 2899, 3476, 3735, 3982(end), 4217, 9212(end), 9216(end), 9357, 9380, 9396, 9400, 9401, 10290.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2310

学习本章节

  
/10837  
  

2310. Reference has been made many times to THE INTERNAL SENSE of the Word; but I am aware that few are able to believe that such a sense exists within every detail of the Word, not only in its prophetical sections but also in its historical parts. They have little difficulty in believing that such a sense lies within prophetical sections as these do not possess the same continuity of ideas, and at the same time they contain strange modes of expression - which leads everyone to think that these sections must have some hidden content. But the fact that the historical parts in a similar way contain the internal sense is not so readily apparent both because the idea has not up to now entered anyone's head and because historical descriptions are such that they engross one's attention and thus draw the mind away from thinking that anything deeper lies concealed within them. And a further reason why they are not seen to contain any internal meaning is that the historical events described are true, as they have been recorded.

[2] Nevertheless no one can fail from the two following considerations to conclude that the historical parts as well have that which is heavenly and Divine within them but which does not show itself plainly:

1. The Word has been sent down to man from the Lord by way of heaven and so has a different origin from anything else. The nature of its origin, and the fact that this is so different from the literal sense and so far removed from it as not even to be seen, nor consequently acknowledged, by people who are purely worldly, will be shown from much evidence presented further on.

2. Being Divine the Word has been written not only for man's benefit but also for that of the angels present with man. It has been written to be of service not merely to the human race but also to heaven. This being so the Word is the medium which unites heaven and earth. Union is effected through the Church, and in fact through the Word within the Church. This is what makes it what it is and marks it off from any other literature.

[3] As regards the historical parts specifically, unless these in a similar way contained Divine and celestial things aside from the letter, no one whose thoughts extend beyond this could ever acknowledge them to be the inspired Word, down to every jot. Would anyone say that the abominable matter involving Lot's daughters, described at the end of this chapter, would be recorded in the Divine Word? Or that Jacob's peeling the rods until they were white, and placing them in the watering troughs so that the flock reproduced striped, spotted, and speckled would be recorded? Would many other events besides these have been recorded in the remaining books of Moses, and in the Books of Joshua, Judges, Samuel, and Kings - events which would be of no importance and therefore of no consequence, whether known about or not, if more deeply within they did not embody some hidden Divine meaning? If they did not do so they would be no different from any other historical compositions which have sometimes been written in this fashion to give them a more appealing presentation.

[4] The learned world does not know that even the historical sections of the Word conceal Divine and heavenly things. Consequently but for the sacred respect for the books of the Word which has been instilled into them since early childhood, they might be thoroughly disposed to say that the Word is not holy except solely on these grounds. But the Word is holy not because of such respect for it but because of the internal sense within it, which is heavenly and Divine, and which causes heaven to be united to earth, that is, angels' minds to men's, and men's thereby to the Lord.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.