圣经文本

 

Esodo第26章:37

学习

       

37 E fai cinque colonne di legno di Sittim, per appendervi quel tappeto, e copri le colonne d’oro, e sieno i lor capitelli d’oro; e fondi loro cinque piedistalli di rame.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9626

学习本章节

  
/10837  
  

9626. 'And join the tent together, that it may be one' means that the external part of the heaven is as a result altogether one. This is clear from the meaning of 'the tent' as the external part of heaven, dealt with in 9615. As regards its being as a result altogether one, see 9613, where 'the dwelling-place', meaning the internal part of the heaven, is the subject.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.