Esodo第10章:14
To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.
Arcana Coelestia#7664
7664. 'For it is a feast of Jehovah for us' means worship of the Lord offered by every single one. This is clear from the meaning of 'a feast' as worship with gladness of mind, dealt with in 7093. The reason why it is worship of the Lord is that 'Jehovah' in the Word is the Lord, 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6307, 6905, 6945, 6956. The fact that worship by every single one is meant is evident from what comes immediately before, where it says that they would go with children and old men, with sons and daughters, and with flocks and herds.
Arcana Coelestia#2937
2937. 'For the full price' means redemption by means of truth. This is clear from the meaning of 'silver' as truth, dealt with in 1551, and from the meaning of 'let him give it to me in - that is, for - silver', as buying, and in the spiritual sense as redeeming. For spiritual people are called 'those bought with silver', see 2048; that is, they are redeemed by means of truth. The reason for this is that they are being regenerated, that is to say, are being initiated into good, by means of the truth of faith. For the spiritual man, unlike the celestial, does not have any perception of good. Instead he knows through truth, and after that acknowledges from truth, that which is good. And when he acknowledges and believes, truth to him becomes good and he experiences it as good whose essential nature is the same as the truth with him. This is why spiritual people are called those redeemed by means of truth. Yet the essential nature of the good is not born and produced from truth, but from the influx of good into truth of that nature.