圣经文本

 

1 Mózes第20章:14

学习

       

14 Akkor Abimélek vett juhokat, ökröket, szolgákat és szolgálókat, és adá Ábrahámnak, és vissza adá néki Sárát is az õ feleségét.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2526

学习本章节

  
/10837  
  

2526. 'And in the blamelessness of my hands have I done this' means the product of the affection for truth and thus of all that enables one so to think. This is clear from the meaning of 'blamelessness' and also of 'hands'. The original language expresses 'blamelessness' by means of a word which also means cleanliness and purity. 'Hands' has reference to truth and means power, and thus means an ability so to think, 878. The reason why 'in the uprightness of my heart and in the blamelessness of my hands have I done this' therefore means that such thinking had been the product of innocence and simple good, and of the affection for truth, and thus of an entire ability so to think, is that it is innocence which causes good to be good, and good which causes truth to be truth. And when these are present in their proper order an entire ability so to think is present too. It is evident that these things are embodied in these words, for an upright or whole or perfect heart, which means good, does not exist unless innocence lies within the good, as stated, thereby making it simple good. And blameless or clean or pure hands, which has reference to truths, do not exist unless good is contained within the truths, as has also been stated, that is, unless the affection for truth exists. When thinking is a product of these it is also a product of an entire ability or power so to think, which is likewise meant by the hands, 878.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.