圣经文本

 

2 Mózes第22章:11

学习

       

11 Az Úrra való esküvés legyen kettejök közt, hogy nem nyújtotta-é ki kezét felebarátja vagyonára; és ezt fogadja el annak ura, és az semmit se fizessen.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9158

学习本章节

  
/10837  
  

9158. 'For clothing' means [any harm done to or else loss of] truth on the level of the senses. This is clear from the meaning of 'clothing' as truth, dealt with in 4545, 4763, 5319, 5954, 6914, 6917. In general 'clothing' means more external or lower truth that covers more internal or higher truths, 297, 2576, 5248, 6918; here therefore truth on the level of the senses is meant, this being the most external or lowest level, 5081, 5125, 5767, 6564, 6614. The meaning of 'clothes' as truths has its origin in representatives in the next life; for spirits and angels all appear dressed in clothes that are in keeping with the truths of faith they possess, 165, 5248, 5954.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6614

学习本章节

  
/10837  
  

6614. I have been shown by actual experience how angelic ideas flow into the ideas of the spirits who are beneath them, therefore into ideas that are grosser. An abundance of ideas from the angelic heaven presented themselves visually as a shining white cloud that could be distinguished into separate little tufts; and each little tuft, which consisted of countless strands, presented a spirit with one simple idea. After that I was shown that such an idea contained thousands and thousands of strands, which were also represented by means of a cloud composed of the spirits' speech. After this I spoke to the spirits on these matters, saying that the objects of sight can be used by way of illustration. When an object which looks like a simple whole is examined with an optical device thousands of unseen details present themselves to view, as when tiny grubs which look like one dark blob are examined with a microscope; not only the multiplicity of them is seen but also the shape of each one. If even greater magnification is used to examine them, their organs, members, viscera, and vessels and fibres too can be seen. So also with the ideas constituting thought. Each one has thousands and thousands of strands to it; yet a number of ideas together from which a thought is formed are seen merely as a simple whole. Even so, the ideas that constitute one thought can contain more than the ideas constituting another. How much it contains is determined by its spread into communities round about.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.