圣经文本

 

Bereshit第49章:6

学习

       

6 בסדם אל תבא נפשי בקהלם אל תחד כבדי כי באפם הרגו איש וברצנם עקרו שור׃

来自斯威登堡的著作

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine#259

学习本章节

  
/325  
  

259. The internal sense of the Word is principally for the use of angels, and it is also for the use of men.

In order that it may be known what the internal sense is, of what quality it is, and whence it is, it may here be observed in general, that they speak and think in heaven differently from the way they do in the world; in heaven spiritually, but in the world naturally; therefore when man reads the Word, the angels who are with him perceive it spiritually, whilst he perceives it naturally; consequently, the angels are in the internal sense, whilst men are in the external sense; nevertheless these two senses make one by correspondence.

The Word is understood differently by the angels in the heavens and by men on earth, the angels perceiving the internal or spiritual sense, but men the external or natural sense (n. 1887, 2395). The angels perceive the Word in its internal sense, and not in its external sense, proved from the experience of those who spoke with me from heaven, whilst I was reading the Word (n. 1769-1772). The ideas and speech of the angels are spiritual, but the ideas and speech of men are natural; therefore there is an internal sense, which is spiritual, for the use of the angels, illustrated by experience (n. 2333). Nevertheless the sense of the letter of the Word serves the spiritual ideas of the angels as a means of conveyance, just as the words of speech serve men to convey the sense of the subject (n. 2143). The things relating to the internal sense of the Word, fall into such things as belong to the light of heaven, thus into the perception of angels (n. 2618-2619, 2629, 3086). The things which the angels perceive from the Word are on this account precious to them (n. 2540-2541, 2545, 2551). The angels do not understand a single syllable of the sense of the letter of the Word (n. 64-65, 1434, 1929). They do not know the names of persons and places mentioned in the Word (n. 1434, 1888,4442, 4480). Names cannot enter heaven, nor be pronounced there (n. 1876, 1888).

All names mentioned in the Word signify things, and in heaven are changed into the ideas of the thing (n. 768, 1888, 4310, 4442, 5225, 5287, 10329). The angels think abstractly from persons (n. 6613, 8343, 8985, 9007). How elegant the internal sense of the Word is, even where nothing but mere names occur, shown by examples from the Word (n. 1224, 1888, 2395). Many names in a series express one thing in the internal sense (n. 5095). All numbers in the Word signify things (n. 482, 487, 647-648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2 , 2523252, 4264, 6175, 9488, 9659, 10217, 10253). Spirits also perceive the Word in its internal sense, so far as their interiors are open into heaven (n. 1771). The sense of the letter of the Word, which is natural, is changed instantly with the angels into the spiritual sense, because there is a correspondence (n. 5648). And this is effected without their hearing or knowing what is contained in the literal or external sense (n. 10215). Thus the literal or external sense is only with man, and proceeds no further (n. 2015).

There is an internal sense of the Word, and likewise an inmost or supreme sense, concerning which see (n. 9407, 10604, 10614, 10627). The spiritual angels, that is, those who belong to the spiritual kingdom of the Lord, perceive the Word in its internal sense, and the celestial angels, that is, those who belong to the celestial kingdom of the Lord, perceive the Word in its inmost sense (n. 2157, 2275).

The Word is for men, and also for angels, being accommodated to each (n. 7381, 8862, 10322). The Word is the means of uniting heaven and earth (n. 2310, 2495, 9212, 9216, 9357). The conjunction of heaven with man is effected by means of the Word (n. 9396, 9400-9401, 10452). Therefore the Word is called "a covenant" (n. 9396). Because "covenant" signifies conjunction (n. 665-666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778, 9396, 10632).

There is an internal sense in the Word, because the Word has descended from the Lord through the three heavens to man (n. 2310, 6597). And thereby it is accommodated to the angels of the three heavens, and also to men (n. 7381, 8862). Hence it is that the Word is Divine (n. 2989, 4989); and is holy (n. 10276); and is spiritual (n. 4480); and is divinely inspired (n. 9094). This is the meaning of inspiration (n. 9094).

The regenerate man also, is actually in the internal sense of the Word, although he knows it not, since his internal man, which is endowed with spiritual perception, is open (n. 10400). But in this case the spiritual of the Word flows into natural ideas, and thus is presented naturally, because, while man lives in the world, he thinks in the natural (n. 5614). Hence the light of truth, with the enlightened, is from their internal, that is, through their internal from the Lord (n. 10691, 10694). By the same way holiness flows in with those who esteem the Word holy (n. 6789). As the regenerate man is actually in the internal sense of the Word, and in the sanctity of that sense, although he does not know it, therefore after death he comes into it, and is no longer in the sense of the letter (n. 3226, 3342-3343).

  
/325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10604

学习本章节

  
/10837  
  

10604. 'And I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you broke' means the Divine celestial and spiritual realities belonging to the interior level of these three entities, which are present also in those external things. This is clear from the meaning of these 'tablets' as the outward or external things of the Word, the Church, and worship, dealt with above in 10603; and from the meaning of 'the words' which Jehovah wrote on them as Divine things on an interior level, thus those composing the inward or internal sense, dealt with in 10453, 10461, which appear before the angels in heaven, in the light there, and are therefore called celestial and spiritual realities. The celestial realities there are those of love, and the spiritual ones are those of faith springing from love. From all this it is evident that 'I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you broke' means that the Divine celestial and spiritual realities belonging to the interior level of the Word, the Church, and worship are present also in those external things. For the nature of all this, see what has been shown in the previous paragraph.

[2] Since at the present day the fact that the Word contains an internal sense, and indeed what the internal sense of the Word is, are completely unknown, a further brief statement must be made regarding it. The ideas constituting angels' thought are not natural, as those constituting men's are; instead they are spiritual. But it is difficult for anyone to grasp what their spiritual ideas are like unless he thinks and reflects on a more internal level about his own thoughts as they are in their first beginnings. They then exist without the words of language, as is recognized from their being of such a nature that a person can grasp in an instant more than can be expressed by an utterance made in any space of time. Ideas such as these composing thought belong to the person's spirit. But the ideas that a person grasps and that pass into words are natural ones, which the learned call material, whereas the former, that is, those existing on a more internal level, are called spiritual, and by the learned immaterial. A person enters into these ideas after death, when he becomes a spirit, and uses them to converse with other spirits. A correspondence exists between these ideas and natural ones, and through that correspondence spiritual ideas are converted into natural ones when the person speaks. The person is not conscious of this because he does not stop to reflect on it, nor are any capable of reflecting on it except those who think on a more internal level, that is, on that of their spirit separately from the body. This is something that people whose minds do not rise above the level of the senses cannot do at all.

[3] Now since a correspondence exists between spiritual thought and natural thought, and since angels' thought is spiritual, that which man perceives on a natural level the angels perceive on a spiritual one; and they do so in an instant without any reflection on the difference. This happens in particular when a person reads the Word or has thoughts inspired by the Word; for the Word has been written in such a way that a correspondence exists in every single part, as when for example a person reads these words of the Lord in Matthew,

After the affliction of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. Then the sign of the Son of Man will appear, and then all the tribes of the earth will mourn; and they will see the Son of Man coming in the clouds of heaven with power and glory. Matthew 24:29-30.

[4] The angels understand these words altogether differently from man. By 'the sun' which will be darkened they do not understand the sun but love to the Lord; nor by 'the moon' do they understand the moon but faith in the Lord, nor by 'the stars' the stars but cognitions or knowledge of goodness and truth. By 'the Son of Man' they understand the Lord in respect of Divine Truth, and 'the tribes of the earth' all the truths of the Church; by 'the clouds of heaven' they understand the Word in the literal sense, and 'power and glory' the Word in the internal sense. Angels come, through correspondence, instantaneously into this understanding of these words when a person reads them. Nor do they know that the person's thoughts then are of the sun, moon, stars, clouds of heaven, and all the rest. The reason for this is that angels' ideas are spiritual, and spiritual ideas are such that objects belonging to the natural order are converted into realities seen in heavenly light, which is Divine Truth from the Lord.

[5] A further reason why angels perceive the Word in that kind of way when a person reads it is that angels are present with a person, residing in his affections, while the person as to his spirit lives in association with spirits, and as to his more internal thought, which is spiritual, with the angels of heaven. From this also comes the person's ability to think.

These things have been mentioned in order that people may know what the internal sense of the Word is or what the interior things of the Word, the Church, and worship are, which are called celestial and spiritual realities.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.