圣经文本

 

Bereshit第35章:4

学习

       

4 ויתנו אל יעקב את כל אלהי הנכר אשר בידם ואת הנזמים אשר באזניהם ויטמן אתם יעקב תחת האלה אשר עם שכם׃

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4584

学习本章节

  
/10837  
  

4584. Verses 16-20 And they travelled on from Bethel, and there was still a stretch of land to go to Ephrath; and Rachel gave birth, and suffered severely 1 in giving birth. And it happened in her suffering severely, 1 in giving birth, that the midwife said to her, Do not be afraid, for this also is a son for you. And it happened as her soul was departing, when she was about to die, that she called his name Ben-oni; and his father called him Benjamin. And Rachel died, and was buried on the way to Ephrath, that is, Bethlehem. And Jacob set up a pillar over her grave; this is the pillar of Rachel's grave even to this day.

'They travelled on from Bethel, and there was still a stretch of land to go to Ephrath' means the spiritual of the celestial at this point - 'Joseph' being the celestial of the spiritual. 'And Rachel gave birth, and suffered severely in giving birth' means the temptations endured by interior truth. 'And it happened in her suffering severely, in giving birth' means following temptations. 'That the midwife said to her, Do not be afraid' means perception received from the natural. 'For this also is a son for you' means spiritual truth. 'And it happened as her soul was departing, when she was about to die' means a state of temptations. 'That she called his name Ben-oni' means the nature of that state. 'And his father called him Benjamin' means the nature of the spiritual of the celestial. 'And Rachel died, and was buried on the way to Ephrath' means the end of the initial affection for interior truth. 'That is, Bethlehem' means a new spiritual of the celestial raised up in place of it. 'And Jacob set up a pillar over her grave' means the holiness of the spiritual truth that was to be raised up again there. 'This is the pillar of Rachel's grave even to this day' means the state of holiness lasting perpetually.

脚注:

1. literally, hard things

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4560

学习本章节

  
/10837  
  

4560. 'For there the gods were revealed to him' means holy truths. This is clear from the meaning of 'the gods' as holy truths, dealt with in 4402; and the alliance of these to the good represented by 'Jacob' is meant by the revelation of the gods to him there. Jacob's calling the place El Bethel, when yet previously he called it Bethel, Genesis 28:19, and again calls it this in verse 15 below; also, the addition of the phrase here, 'for there the gods (plural) were revealed to him' but in verse 15 below of the phrase, 'where God (singular) spoke to him', is an arcanum. And that arcanum, it is evident, cannot be known except from the internal sense. There are even more arcana lying concealed within these details, but it is not possible for them to be disclosed.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.