圣经文本

 

Yechezchial第14章

学习

   

1 ויבוא אלי אנשים מזקני ישראל וישבו לפני׃

2 ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃

3 בן אדם האנשים האלה העלו גלוליהם על לבם ומכשול עונם נתנו נכח פניהם האדרש אדרש להם׃

4 לכן דבר אותם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה איש איש מבית ישראל אשר יעלה את גלוליו אל לבו ומכשול עונו ישים נכח פניו ובא אל הנביא אני יהוה נעניתי לו בה ברב גלוליו׃

5 למען תפש את בית ישראל בלבם אשר נזרו מעלי בגלוליהם כלם׃

6 לכן אמר אל בית ישראל כה אמר אדני יהוה שובו והשיבו מעל גלוליכם ומעל כל תועבתיכם השיבו פניכם׃

7 כי איש איש מבית ישראל ומהגר אשר יגור בישראל וינזר מאחרי ויעל גלוליו אל לבו ומכשול עונו ישים נכח פניו ובא אל הנביא לדרש לו בי אני יהוה נענה לו בי׃

8 ונתתי פני באיש ההוא והשמתיהו לאות ולמשלים והכרתיו מתוך עמי וידעתם כי אני יהוה׃

9 והנביא כי יפתה ודבר דבר אני יהוה פתיתי את הנביא ההוא ונטיתי את ידי עליו והשמדתיו מתוך עמי ישראל׃

10 ונשאו עונם כעון הדרש כעון הנביא יהיה׃

11 למען לא יתעו עוד בית ישראל מאחרי ולא יטמאו עוד בכל פשעיהם והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים נאם אדני יהוה׃

12 ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃

13 בן אדם ארץ כי תחטא לי למעל מעל ונטיתי ידי עליה ושברתי לה מטה לחם והשלחתי בה רעב והכרתי ממנה אדם ובהמה׃

14 והיו שלשת האנשים האלה בתוכה נח דנאל ואיוב המה בצדקתם ינצלו נפשם נאם אדני יהוה׃

15 לו חיה רעה אעביר בארץ ושכלתה והיתה שממה מבלי עובר מפני החיה׃

16 שלשת האנשים האלה בתוכה חי אני נאם אדני יהוה אם בנים ואם בנות יצילו המה לבדם ינצלו והארץ תהיה שממה׃

17 או חרב אביא על הארץ ההיא ואמרתי חרב תעבר בארץ והכרתי ממנה אדם ובהמה׃

18 ושלשת האנשים האלה בתוכה חי אני נאם אדני יהוה לא יצילו בנים ובנות כי הם לבדם ינצלו׃

19 או דבר אשלח אל הארץ ההיא ושפכתי חמתי עליה בדם להכרית ממנה אדם ובהמה׃

20 ונח דנאל ואיוב בתוכה חי אני נאם אדני יהוה אם בן אם בת יצילו המה בצדקתם יצילו נפשם׃

21 כי כה אמר אדני יהוה אף כי ארבעת שפטי הרעים חרב ורעב וחיה רעה ודבר שלחתי אל ירושלם להכרית ממנה אדם ובהמה׃

22 והנה נותרה בה פלטה המוצאים בנים ובנות הנם יוצאים אליכם וראיתם את דרכם ואת עלילותם ונחמתם על הרעה אשר הבאתי על ירושלם את כל אשר הבאתי עליה׃

23 ונחמו אתכם כי תראו את דרכם ואת עלילותם וידעתם כי לא חנם עשיתי את כל אשר עשיתי בה נאם אדני יהוה׃

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#882

学习本章节

  
/962  
  

882. 21:3 And I heard a great voice from heaven saying, "Behold, the tabernacle of God is with men." This symbolizes the Lord speaking out of love and proclaiming that He will now be present with people in His Divine humanity.

This is the celestial meaning of these words. Celestial angels, or angels of the third heaven, interpret them in just this way, for to hear a great voice from heaven speaking means to them the Lord speaking and proclaiming something out of love, for it is only the Lord who speaks out of heaven. That is because heaven is not heaven owing to the angels' own qualities, but to the Lord's Divinity, of which they are recipients. A great voice means speech springing from love, for greatness is predicated of love (nos. 656, 663). "Behold, the tabernacle of God is with men" means that now the Lord will be present in His Divine humanity. The tabernacle of God means the celestial church, in a universal sense the Lord's celestial kingdom, and in the highest sense the Lord's Divine humanity, as may be seen in no. 585 above.

The tabernacle in the highest sense means the Lord's Divine humanity because that is what the Temple 1 symbolizes, as can be seen from John 2:19, 21, Malachi 3:1, Revelation 21:22, and elsewhere. A tabernacle has a similar symbolism, with the difference that the Temple means the Lord's Divine humanity in respect to Divine truth or Divine wisdom, while a tabernacle means the Lord's Divine humanity in respect to Divine goodness or Divine love. It follows therefore that "behold, the tabernacle of God is with men" means that the Lord will now be present with people in His Divine humanity.

脚注:

1. In Jerusalem.

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Jeremiah第30章:22

学习

       

22 You shall be my people, and I will be your God.