圣经文本

 

Shemot第8章:22

学习

       

22 והפליתי ביום ההוא את ארץ גשן אשר עמי עמד עליה לבלתי היות שם ערב למען תדע כי אני יהוה בקרב הארץ׃

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7385

学习本章节

  
/10837  
  

7385. 'And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt' means the effect of the power of inward truth directed through outward truth against falsities. This is clear from the representation of 'Aaron' as teachings presenting what is true and good, thus outward truth, dealt with in 6998, 7009, 7089; from the meaning of 'hand' as power, dealt with in 878, 4931-4937, at this point the power of inward truth directed through outward truth, as above in 7382; and from the meaning of 'the waters of Egypt' as falsities, dealt with in 6693, 7307, the effect being meant by the fact that he did stretch out his hand and the frogs rose up. From all this it is evident that 'Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt' means the effect of the power of inward truth directed through outward truth against falsities.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.