圣经文本

 

Bereshit第5章

学习

   

1 זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃

2 זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את־שםם אדם ביום הבראם׃ ס

3 ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את־שמו שת׃

4 ויהיו ימי־אדם אחרי הולידו את־שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות׃

5 ויהיו כל־ימי אדם אשר־חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת׃ ס

6 ויחי־שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את־אנוש׃

7 ויחי־שת אחרי הולידו את־אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

8 ויהיו כל־ימי־שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת׃ ס

9 ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את־קיןן׃

10 ויחי אנוש אחרי הולידו את־קיןן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

11 ויהיו כל־ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת׃ ס

12 ויחי קיןן שבעים שנה ויולד את־מהללאל׃

13 ויחי קיןן אחרי הולידו את־מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

14 ויהיו כל־ימי קיןן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת׃ ס

15 ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את־ירד׃

16 ויחי מהללאל אחרי הולידו את־ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

17 ויהיו כל־ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת׃ ס

18 ויחי־ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את־חנוך׃

19 ויחי־ירד אחרי הולידו את־חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

20 ויהיו כל־ימי־ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ ף

21 ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את־מתושלח׃

22 ויתהלך חנוך את־האלהים אחרי הולידו את־מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

23 ויהי כל־ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה׃

24 ויתהלך חנוך את־האלהים ואיננו כי־לקח אתו אלהים׃ ף

25 ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את־למך׃

26 ויחי מתושלח אחרי הולידו את־למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

27 ויהיו כל־ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ ף

28 ויחי־למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן׃

29 ויקרא את־שמו נח לאמר זה* ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן־האדמה אשר אררה יהוה׃

30 ויחי־למך אחרי הולידו את־נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות׃

31 ויהי כל־ימי־למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת׃ ס

32 ויהי־נח בן־חמש מאות שנה ויולד נח את־שם את־חם ואת־יפת׃

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#536

学习本章节

  
/10837  
  

536. Frequent reference has been made in previous paragraphs to perception as it existed in the Churches prior to the Flood, and how nowadays perception is something altogether unknown, so unknown that some may imagine it to be a type of continuous revelation, or to be something innate in people. Others may imagine that it is purely a figment of the imagination, and others something different again. But whatever they may think, perception is in fact the celestial itself which the Lord imparts to those who possess faith that inheres in love, and throughout the whole of heaven perception exists in forms endlessly varying. All of this being so, to enable people to have some idea of what perception is, in the Lord's Divine mercy let the nature of the various kinds of perception as they exist in heaven be described later on.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Genesis第5章

学习

   

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God's likeness.

2 He created them male and female, and blessed them, and called their name "Adam," in the day when they were created.

3 Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.

4 The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of sons and daughters.

5 All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.

6 Seth lived one hundred five years, and became the father of Enosh.

7 Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of sons and daughters.

8 All the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.

9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.

10 Enosh lived after he became the father of Kenan, eight hundred fifteen years, and became the father of sons and daughters.

11 All the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.

12 Kenan lived seventy years, and became the father of Mahalalel.

13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of sons and daughters

14 and all the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.

15 Mahalalel lived sixty-five years, and became the father of Jared.

16 Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.

17 All the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.

18 Jared lived one hundred sixty-two years, and became the father of Enoch.

19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of sons and daughters.

20 All the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.

21 Enoch lived sixty-five years, and became the father of Methuselah.

22 Enoch walked with God after he became the father of Methuselah three hundred years, and became the father of sons and daughters.

23 All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.

24 Enoch walked with God, and he was not, for God took him.

25 Methuselah lived one hundred eighty-seven years, and became the father of Lamech.

26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of sons and daughters.

27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.

28 Lamech lived one hundred eighty-two years, and became the father of a son,

29 and he named him Noah, saying, "This same will comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which Yahweh has cursed."

30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of sons and daughters.

31 All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.

32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.