圣经文本

 

Matthaeus第5章:46

学习

       

46 Denn so ihr liebet, die euch lieben, was werdet ihr für Lohn haben? Tun nicht dasselbe auch die Zöllner?

来自斯威登堡的著作

 

Wahre Christliche Religion#440

学习本章节

  
/853  
  

440. Es heißt jedoch nicht, den Lohn als Endzweck im Auge zu haben und sich die Werke als Verdienst anzurechnen, wenn man danach trachtet, in den Himmel zu kommen und denkt, man müsse dafür das Gute tun. Denn danach trachten auch die, die den Nächsten wie sich selbst und Gott über alles lieben, und sie tun es im Glauben an die Worte des Herrn: „Viel ist eures Lohnes in den Himmeln.“ (Matthäus 5:11 f. ; Matthäus 6:1; 10:41 f.; Lukas 6:23, 35; 14:12-14, Johannes 4:36), und dass diejenigen, die Gutes getan haben, als Erbschaft besitzen werden „das Reich, das ihnen bereitet ist von der Gründung der Welt an“ (Matthäus 25:34), dass er jedem nach seinem Tun vergelten werde; (Matthäus 16:27, Johannes 5:29, Offenbarung 14:13; 20:12 f.; Jeremia 25:14; 32:19, Hosea 4:9, Sacharja 1:6) und an anderen Stellen.

Diese Menschen leiten ihre Zuversicht, ewigen Lohn zu empfangen, nicht von irgendeinem Verdienst, sondern von ihrem Glauben an die Verheißung der göttlichen Gnade ab. Die Freude, ihrem Nächsten Gutes zu tun, ist ihr Lohn, und eben diese Freude haben auch die Engel im Himmel. Sie ist geistig und ewig und übertrifft unendlich jede natürliche Freude. Wer darin ist, will nichts von einem Verdienst hören, sondern liebt das Tun und empfi ndet darin seine Glückseligkeit. Einen solchen Menschen betrübt es, wenn man glaubt, er tue das Gute um der Belohnung willen. Von dieser Art sind die Menschen, die ihren Freunden einfach um der Freundschaft willen Gutes tun, ihrem Bruder um der Bruderschaft willen, der Frau und den Kindern um der Frau und der Kinder willen, dem Vaterland um des Vaterlandes willen, somit allen um der Freundschaft und Liebe willen. Sie sagen es auch, dass sie das Gute nicht um ihret- sondern um der anderen willen tun, und ihre Worte überzeugen.

  
/853