34
und schaffe, daß er Amtleute verordne im Lande und nehme den Fünften in Ägyptenland in den sieben reichen Jahren;
34
und schaffe, daß er Amtleute verordne im Lande und nehme den Fünften in Ägyptenland in den sieben reichen Jahren;
5338. 'And went through all the land of Egypt' means when it made each thing there, in the natural, subordinate and submissive. This is clear from the meaning of 'all the land of Egypt' as both parts of the natural, dealt with in 5276, 5278, 5280, 5288, 5301. The fact that 'going through that land' means making each thing in the natural subordinate and submissive follows from what has gone before.