圣经文本

 

1 Mose第24章:31

学习

       

31 Und er sprach: Komm herein, du Gesegneter des HERRN! Warum stehest du draußen? Ich habe das Haus geräumet und für die Kamele auch Raum gemacht.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3162

学习本章节

  
/10837  
  

3162. Verses 52-54 And so it was, when Abraham's servant heard their words, that he bowed down to the earth to Jehovah. And the servant brought out vessels of silver and vessels of gold, and garments, and gave them to Rebekah; and he gave precious things to her brother and to her mother. And they ate and drank, he and the men who were with him, and stayed the night; and they rose up in the morning, and he said, Send me to my master.

'So it was, when Abraham's servant heard their words, that he bowed down to the earth to Jehovah' means the perception of joy in the natural man. 'And the servant brought out vessels of silver and vessels of gold, and garments' means truth and good, and the adornment of these. 'And gave them to Rebekah' means which passed at that point to the affection for truth. 'And he gave precious things to her brother' means spiritual things passing from there to natural good. 'And to her mother' means to natural truth also. 'And they ate and drank' means making one's own the good and truth introduced in this way. 'He and the men who were with him' means the things which were in the natural man. 'And they stayed the night' means its peace. 'And they rose up in the morning' means a degree of raising up. 'And he said, Send me to my master' means the affection desiring the joining together.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#809

学习本章节

  
/10837  
  

809. 'Which was on the face 1 of the ground' means the descendants of the Most Ancient Church. This is clear from the meaning of 'the ground', dealt with already, as the Church and therefore as what belongs to the Church. Here, because it is said that [every] being 2 'on the face' of the ground' was wiped out, the meaning is that people belonging to the Most Ancient Church who were of that kind were wiped out. Here it is called 'the ground', but in verse 21 above 'the earth', the reason being that the Church is never referred to as such because of things of the understanding but because of those of the will. Factual knowledge and rational conviction that are part of faith in no way constitute the Church or the member of the Church, but charity which belongs to the will. Every essential element comes from the will. Nor therefore does anything doctrinal make the Church unless generally and specifically it has regard to charity, in which case charity becomes the end in view. The end in view determines the true character of doctrine, and whether or not it belongs to the Church. As with the Lord's kingdom in the heavens love and charity alone constitute the Lord's Church.

脚注:

1. literally, over the faces

2. literally, every substance

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.