圣经文本

 

1 Mose第24章:31

学习

       

31 Und er sprach: Komm herein, du Gesegneter des HERRN! Warum stehest du draußen? Ich habe das Haus geräumet und für die Kamele auch Raum gemacht.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3162

学习本章节

  
/10837  
  

3162. Verses 52-54 And so it was, when Abraham's servant heard their words, that he bowed down to the earth to Jehovah. And the servant brought out vessels of silver and vessels of gold, and garments, and gave them to Rebekah; and he gave precious things to her brother and to her mother. And they ate and drank, he and the men who were with him, and stayed the night; and they rose up in the morning, and he said, Send me to my master.

'So it was, when Abraham's servant heard their words, that he bowed down to the earth to Jehovah' means the perception of joy in the natural man. 'And the servant brought out vessels of silver and vessels of gold, and garments' means truth and good, and the adornment of these. 'And gave them to Rebekah' means which passed at that point to the affection for truth. 'And he gave precious things to her brother' means spiritual things passing from there to natural good. 'And to her mother' means to natural truth also. 'And they ate and drank' means making one's own the good and truth introduced in this way. 'He and the men who were with him' means the things which were in the natural man. 'And they stayed the night' means its peace. 'And they rose up in the morning' means a degree of raising up. 'And he said, Send me to my master' means the affection desiring the joining together.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3101

学习本章节

  
/10837  
  

3101. 'So as to know whether Jehovah had prospered his way or not' means regarding Divine Truth, as to what sort it was. This is clear from the meaning of 'way' as truth, dealt with in 627, 2333. The Divine nature of that truth is meant by the words 'whether Jehovah had prospered' which amounts to the same as, whether it was from Jehovah, that is, from the Divine. Accordingly what sort of truth is meant, for the truths that are summoned from the natural man into the rational man are not all received, only those that accord with the good there, and on being sown and implanted in this way act as one with that good. The rest, even though they may have appeared as truths prior to being raised up, are nevertheless not received because they are not acknowledged. Good is that which acknowledges its own truth, and truth that which acknowledges its own good. That it was an acknowledgement of what sort of truth it was, and that thus this truth was received, is also evident from what follows next.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.