圣经文本

 

Hesekiel第34章

学习

   

1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

2 Menschensohn, weissage wider die Hirten Israels, weissage und sprich zu ihnen, den Hirten: So spricht der Herr, Jehova: Wehe den Hirten Israels, die sich selbst weiden! Sollen die Hirten nicht die Herde weiden?

3 Ihr esset das Fett und kleidet euch mit der Wolle, das fette Vieh schlachtet ihr; die Herde weidet ihr nicht.

4 Die Schwachen habt ihr nicht gestärkt und das Kranke nicht geheilt und das Verwundete nicht verbunden, und das Versprengte führtet ihr nicht zurück, und das Verlorene suchtet ihr nicht; und mit Strenge habt ihr über sie geherrscht und mit Härte.

5 Und so wurden sie zerstreut, weil sie ohne Hirten waren; und sie wurden allen Tieren des Feldes zur Speise, und wurden zerstreut.

6 Meine Schafe irren umher auf allen Bergen und auf jedem hohen Hügel; und über das ganze Land hin sind meine Schafe zerstreut worden, und da ist niemand, der nach ihnen fragt, und niemand, der sie sucht. -

7 Darum, ihr Hirten, höret das Wort Jehovas!

8 So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova: Weil meine Schafe zur Beute und meine Schafe allen Tieren des Feldes zur Speise geworden sind, weil kein Hirte da ist, und meine Hirten nicht nach meinen Schafen fragen, und die Hirten sich selbst weiden, aber nicht meine Schafe weiden:

9 darum, ihr Hirten, höret das Wort Jehovas!

10 So spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich will an die Hirten, und ich werde meine Schafe von ihrer Hand fordern und machen, daß sie aufhören, die Schafe zu weiden, damit die Hirten nicht mehr sich selbst weiden; und ich werde meine Schafe von ihrem Munde erretten, daß sie ihnen nicht mehr zur Speise seien.

11 Denn so spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich bin da, und ich will nach meinen Schafen fragen und mich ihrer annehmen.

12 Wie ein Hirt sich seiner Herde annimmt an dem Tage, da er unter seinen zerstreuten Schafen ist, also werde ich mich meiner Schafe annehmen und werde sie erretten aus allen Orten, wohin sie zerstreut worden sind am Tage des Gewölks und des Wolkendunkels.

13 Und ich werde sie herausführen aus den Völkern und sie aus den Ländern sammeln und sie in ihr Land bringen; und ich werde sie weiden auf den Bergen Israels, in den Tälern und an allen Wohnplätzen des Landes.

14 Auf guter Weide werde ich sie weiden, und auf den hohen Bergen Israels wird ihre Trift sein; daselbst, auf den Bergen Israels, werden sie auf guter Trift lagern und fette Weide beweiden.

15 Ich will meine Schafe weiden, und ich will sie lagern, spricht der Herr, Jehova.

16 Das Verlorene will ich suchen und das Versprengte zurückführen, und das Verwundete will ich verbinden, und das Kranke will ich stärken; das Fette aber und das Starke werde ich vertilgen: Nach Recht werde ich sie weiden. -

17 Und ihr, meine Herde, so spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich werde richten zwischen Schaf und Schaf, den Widdern und den Böcken.

18 Ist es euch zu wenig, daß ihr die gute Weide abweidet und das Übrige eurer Weide mit euren Füßen zertretet, und daß ihr das abgeklärte Wasser trinket und das Übriggebliebene mit euren Füßen trübet?

19 Und meine Schafe sollen abweiden, was mit euren Füßen zertreten, und trinken, was mit euren Füßen getrübt ist?

20 Darum, so spricht der Herr, Jehova, zu ihnen: Siehe, ich bin da, und ich werde richten zwischen fettem Schaf und magerem Schaf.

21 Weil ihr all die Schwachen mit Seite und Schulter verdränget und mit euren Hörnern stoßet, bis ihr sie nach außen hin zerstreut habt,

22 so will ich meine Schafe retten, damit sie nicht mehr zur Beute seien; und ich werde richten zwischen Schaf und Schaf.

23 Und ich werde einen Hirten über sie erwecken, und er wird sie weiden, meinen Knecht David: der wird sie weiden, und der wird ihr Hirt sein.

24 Und ich, Jehova, werde ihr Gott sein, und mein Knecht David wird Fürst sein in ihrer Mitte. Ich, Jehova, habe geredet.

25 Und ich werde einen Bund des Friedens mit ihnen machen, und werde die bösen Tiere aus dem Lande vertilgen; und sie werden in der Wüste sicher wohnen und in den Wäldern schlafen.

26 Und ich werde sie und die Umgebungen meines Hügels zum Segen machen; und ich werde den Regen fallen lassen zu seiner Zeit, Regen des Segens werden es sein.

27 Und der Baum des Feldes wird seine Frucht geben, und das Land wird seinen Ertrag geben; und sie werden in ihrem Lande sicher sein. Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin, wenn ich die Stäbe ihres Joches zerbreche und sie aus der Hand derer errette, welche sie knechteten.

28 Und sie werden nicht mehr den Nationen zur Beute sein, und die wilden Tiere der Erde werden sie nicht mehr fressen; sondern sie werden in Sicherheit wohnen, und niemand wird sie aufschrecken.

29 Und ich werde ihnen eine Pflanzung erwecken zum Ruhme, und sie werden nicht mehr durch Hunger weggerafft werden im Lande und nicht mehr die Schmach der Nationen tragen.

30 Und sie werden wissen, daß ich, Jehova, ihr Gott, mit ihnen bin, und daß sie, das Haus Israel, mein Volk sind, spricht der Herr, Jehova.

31 Und ihr, meine Herde, Herde meiner Weide, ihr seid Menschen; ich bin euer Gott, spricht der Herr, Jehova.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10042

学习本章节

  
/10837  
  

10042. 'And you shall take one ram' means the good of innocence in the internal man. This is clear from the meaning of 'a ram' as the good of innocence and charity in the internal man, dealt with below. Since sacrifices and burnt offerings of rams and lambs are referred to in this chapter, the general meaning of the living creatures offered in sacrifices and burnt offerings must be stated. Those creatures were oxen, young bulls, and he-goats; rams, she-goats, and he-kids; and he-lambs, she-lambs, and she-kids of she-goats. Anyone who does not know what these creatures serve to mean cannot possibly know what is meant by a sacrifice or burnt offering of any of them in particular. It should be recognized that all living creatures on earth serve to mean things such as reside in the human being, which in general consist in affections present in his will and in thoughts present in his understanding, and so consist in forms of good and in truths; for forms of good belong to the will and truths to the understanding. And since those things consist in forms of good and in truths they also consist in love and faith; for all aspects of love are called forms of good, and all matters of faith are called truths.

[2] The reason why these different kinds of living creatures serve to mean such things lies in representatives in the next life, where creatures belonging to many genera and countless species appear. Such creatures there are wholly lifelike appearances corresponding to spirits' and angels' affections and thoughts. The truth of this is evident also from the visions of the prophets spoken of in places throughout the Word; for all the things that were seen by the prophets are such as appear in heaven before angels' eyes. This explains why mention in the Word is so often made of beasts or animals, each of which serves to mean something belonging to one of the categories of things residing in the human being. As to his outward self the human being is no more than an animal; but his inward self makes him different. By means of his inward self both this inward self and his outward self can be raised towards heaven and up to God, and can as a consequence receive faith and love. This is why animals were used in sacrifices and burnt offerings. The person who knows nothing of all this cannot possibly know the reason why it was commanded to offer young bulls, rams, or he-lambs on one occasion, oxen, she-goats, and she-lambs on another, and he-goats, he-kids, and she-kids of she-goats on yet another. What other reason could there be for these differences? For the meaning of animals or beasts in the Word as forms of good or evils present with a person, and also truths or falsities, see 142, 143, 246, 714, 715, 776, 1823, 2179, 2180, 2781, 3218, 3519, 5198, 7523, 7872, 9090; and for their use in sacrifices on account of that meaning, 1823, 2180, 2805, 2807, 2830.

[3] So far however as sacrifices and burnt offerings of those creatures are concerned it should be recognized that,

1. Representative worship among the Jewish and Israelite nation consisted first and foremost in sacrifices and burnt offerings.

2. Sacrifices and burnt offerings in general served to mean the regeneration of a person by means of the truths of faith and forms of the good of love received from the Lord, and in the highest sense the glorification of the Lord's Human.

3. Everything belonging to worship - all the different things constituting it, thus worship in all its variety - was represented by the sacrifices and burnt offerings; and this is why it was decreed that different kinds of living creatures should be used.

[4] But to deal with these considerations in detail,

1. Representative worship among the Jewish and Israelite nation consisted first and foremost in sacrifices and burnt offerings

This is clear from the fact that they were used for every sin and all guilt, and also for every consecration and admission to office, besides being used daily, on every sabbath, at each new moon, and at every feast; and for this reason the altar was the holiest object of all. Every other act of worship among that nation grew out of an occasion for sacrifice, which explains why it says in Daniel, when the abolition of representative worship is the subject, that the sacrifice and the offering will cease, Daniel 9:27, and the continual [sacrifice] will be removed, Daniel 8:10-13; 11:31; 12:11. In particular 'the continual' means the sacrifice that was offered daily, and in general all worship. But see what has been shown already on these matters,

Sacrifices in general mean all representative worship, 923, 2165, 6905, 8680, 8936.

The altar was the chief representative of the Lord and consequently of worship, 2777, 2811, 8935, 8940, 9388, 9389, 9714, 9964.

The ancients before Eber knew nothing about sacrifices, 2180.

Sacrifices were established in Eber's time, existing from then on among the Hebrew nation, and consequently among the descendants of Jacob, and why they did so, 1128, 1343, 2180, 2818.

Sacrifices were not commanded, only permitted, 2180.

[5] 2. Sacrifices and burnt offerings in general served to mean the regeneration of a person by means of the truths of faith in the Lord and forms of the good of love to Him, both received from the Lord

This is clear from the fact that all aspects of worship have regard to purification from evils and falsities, the implantation of truth and good, and the joining together of these, thus to regeneration since by means of those three a person is regenerated. This explains why sacrifices and burnt offerings were offered for every sin and all guilt; and it says, when they were offered, that it was expiated and would be pardoned, Leviticus 4:20, 26, 31, 35; 5:6, 10, 13, 18; 6:7; 7:7; 10:17; 14:18-19; 15:30-31; 16:6, 24; 17:11. The pardoning of sins, expiation, propitiation, and redemption are nothing other than purification from evils and falsities, the implantation of goodness and truth, and the joining together of these, which is regeneration, 9076, 9452-9454, 9937, 9938. The whole process of regeneration is also described by the specific observances belonging to each sacrifice and burnt offering, and a clear view of that process emerges when the internal sense is used to unfold the representative elements of it, 10022.

[6] In the highest sense sacrifices and burnt offerings serve to mean the glorification of the Lord's Human

This is so because all the ritual observances belonging to worship that were established among the Israelite and Jewish nation had regard solely to the Lord; thus more than all else the sacrifices and burnt offerings - by which in general everything belonging to worship was represented, as shown above - had regard to Him. Furthermore the only source of human regeneration is the Lord, 9486, 9487, 9506, 9715, 9809, 10019. When therefore the Word deals with human regeneration the subject in the highest sense is the glorification of the Lord's Human; for the regeneration of a person is an image of the glorification of the Lord, 3138, 3212, 3296, 3490, 4402, 5688. Glorifying His Human implies making it Divine, whereas regenerating a person implies making him heavenly, in order that what is Divine and the Lord's may dwell in him.

[7] 3. Everything belonging to worship - all the different things constituting it, thus worship in all its variety - was represented by the sacrifices and burnt offerings; and this is why it was decreed that different kinds of living creatures should be used

This is clear from all the different situations for which sacrifices and burnt offerings were prescribed - for sins committed through error, and for sins not committed through error; for every trespass and uncleanness, whether on the part of a priest, the whole congregation, a leader, or any ordinary person 1 ; for cleansing from leprosy; for purification after childbirth; for consecration of the altar, the tent of meeting, and everything in it; for the cleansing of these when Aaron went once a year into the holy of holies; for the admission of Aaron and his sons to the priestly office; for the consecration of Nazirites; and in general at the three feasts, at each new moon, on the sabbaths, and morning and evening 2 every day; and in addition votive offerings and free-will offerings.

[8] Since sacrifices and burnt offerings were prescribed for so many different situations and they represented all the different things constituting worship, it was also decreed that different kinds of creatures should be used - young bulls, oxen, and he-goats; rams, she-goats, and he-kids; and he-lambs, she-lambs, and she-kids of she-goats. Sacrifices and burnt offerings of young bull, ox, and he-goat represented the purification and regeneration of the external or natural man; those of ram, she-goat, and he-kid represented the purification and regeneration of the internal or spiritual man; and those of he-lamb, she-lamb, and she-kid of the she-goats represented the purification and regeneration of the inmost or celestial man. For there are three degrees that follow in order in a person, namely celestial, spiritual, and natural, see 9992, 10005, 10017; and if a person is to be regenerated the things that are internal and those that are external must be regenerated, see the places referred to in 9325(end).

[9] But what is meant specifically by the sacrifice and burnt offering of a ram that are referred to in the present chapter is clear from places in the Word where sacrifices and burnt offerings of rams are described or where a ram is mentioned. From those places it is evident that 'a ram' means the good of innocence and charity in the internal man, and that a sacrifice and burnt offering of it mean purification and regeneration of the internal man, and so the implantation of the good of innocence and charity there. This meaning of 'a ram' is clear from the following places: In Isaiah,

All the flocks of Arabia will be gathered to you, the rams of Nebaioth will minister to you; they will come up with acceptance on My altar. Isaiah 60:7.

This refers to the Lord, and to heaven and His Church. 'The flocks of Arabia' are all the forms of good belonging to the internal man, 'the rams of Nebaioth' are the forms of the good of innocence and charity there, 'flocks' being forms of good that belong to the internal man, see 8937, 9135, 'Arabia' a place where good exists, 3268, and 'Nebaioth' those there who are governed by that good, 3268, 3686, 3688.

[10] In Ezekiel,

Arabia and all the princes of Kedar, [these were] the merchants of your hand through [the trading of] small cattle, and rams, and he-goats. Ezekiel 27:21.

This refers to Tyre, by which is meant the Church where cognitions or knowledge of good and truth exist, 1201. 'The merchants' are those who possess them and pass them on, 2967, 4453; 'cattle' are forms of the good of love, 'rams' forms of the good of charity, and 'he-goats' forms of the good of faith. In the Word reference is made to 'flocks', 'small cattle' 3 , and 'members of the flock', for which the original language has distinct and separate terms. By 'flocks' internal things in general are meant, by 'members of the flock' the same things in particular, and by 'small cattle' inmost things in particular. But by 'herds' external things are meant. In Jeremiah,

I will cause them to come down like small cattle to the slaughter, like rams with he-goats. Jeremiah 51:40.

'Small cattle', 'rams', and 'he-goats' here have much the same meaning.

[11] In Ezekiel,

Thus said the Lord Jehovih, Behold, I am judging between members of the flock and members of the flock 4 , between rams, and between he-goats. Ezekiel 34:17.

'Between members of the flock and members of the flock' stands for between those with whom interior things of good and of evil are present. 'Between rams and between he-goats' stands for between those with whom charity and consequently faith are present and those with whom truths of faith without charity are present. 'Rams' here have the same meaning as 'sheep', rams being male sheep. For the meaning of 'sheep' as those with whom charity and consequently faith are present, see 4169, 4809; and for that of 'he-goats' as those with whom truths that are called the truths of faith are present but without charity, 4169(end), 4769. The ram and the he-goat in Daniel 8:1-end have the same meaning, as do the sheep and the goats in Matthew 25:32-end.

[12] In Moses,

If a soul has sinned through error he shall bring his guilt offering to Jehovah, a ram without blemish out of the flock. Leviticus 5:15, 18; 6:6.

By sacrifices of rams is meant purification of the internal man and the implantation of the good of innocence there; for sin committed through error is sin owing to ignorance that has innocence within it, and the innocence of ignorance belongs to the internal man.

[13] In the same author,

At new moons they were to offer two young bulls, one ram, and seven lambs, and afterwards a he-goat of the she-goats. The same thing was to be done every day during Passover, and also on the day of the firstfruits. Numbers 28:11, 15, 19, 22, 27, [Numbers 28:30.]

All this was done in order that the purification of the whole person - the external, the internal, and the inmost - might be represented. The purification of the external man was represented by the sacrifice and burnt offering of the young bulls, of the internal by those of the ram, and of the inmost by those of the lambs. And since purification was represented, so too was the implantation of the good of innocence; for a young bull is the good of innocence in the external man, a ram that good in the internal man, and a lamb that good in the inmost man, as has been stated above. The reason why the last of the creatures was a he-goat was that 'a he-goat' means the truth of faith in the external man, and the truth of faith there is last and lowest, 9959. Since the forms of good and the truths present with a person follow one another in this order, therefore also the gifts of the princes of Israel when the altar and the tent of meeting were anointed were a young bull, a ram, and a lamb for burnt offerings, and a he-goat of the she-goats for a sacrifice, Numbers 7:15-17, 21-23, 27-29, 33ff.

From all this it may now be recognized that 'a ram' means the good of innocence and charity in the internal man.

脚注:

1. literally, any soul

2. literally, between the evenings

3. The expression small cattle describes animals belonging to a flock.

4. i.e. between good ones and bad ones

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9715

学习本章节

  
/10837  
  

9715. 'From shittim wood' means righteousness. This is clear from the meaning of 'shittim wood' as the good of merit, and righteousness, which are the Lord's alone, dealt with in 9472, 9486. What righteousness and merit are, which are the Lord's alone, must be stated here and now. People think that the Lord earned merit and righteousness because He fulfilled all the requirements of the law and by His passion on the Cross saved the human race. But this is not what anyone should understand in the Word by the Lord's merit and righteousness. Rather they should understand by His merit and righteousness that He fought alone against all the hells and overcame them, and in so doing He restored to order everything in the hells and at the same time everything in the heavens. For each person has spirits from hell present with him, and angels from heaven; without them a person cannot lead any life at all. Unless the hells had been overcome by the Lord and the heavens restored to order no one could ever have been saved.

[2] Salvation could not have been won except through His Human, that is to say, except through conflicts with the hells, fought from His Human. And since the Lord did this by His own power, thus did it alone, to the Lord alone belong merit and righteousness. And for the same reason it is He alone who still conquers the hells with a person; for He who conquers them once conquers them for evermore. No one therefore has any merit or righteousness whatever; yet the Lord's merit and righteousness are his when he acknowledges that none is attributable to himself but all to the Lord. So it is that the Lord alone regenerates a person; for regenerating a person involves driving the hells away from him, consequently the evils and falsities which come from the hells, and implanting heaven in place of them, that is, forms of the good of love and the truths of faith since these constitute heaven. Through the conflicts engaged in repeatedly with the hells the Lord also glorified His Human, that is, made it Divine; for even as a person is regenerated by means of conflicts, which are temptations, so the Lord was glorified by means of conflicts, which were temptations. The glorification of the Lord's Human by His own power therefore is also merit and righteousness; for through this the person is saved because through it the Lord holds all the hells in subjection for evermore.

[3] The truth of all this is clear from places in the Word where the Lord's merit and righteousness are referred to, as in Isaiah,

Who is this who comes from Edom, with spattered clothes from Bozrah, marching in the vast numbers of His strength? I who speak in righteousness, mighty to save. Why are You red as to Your clothes, and Your clothes like his that treads in the winepress? I have trodden the winepress alone, and from the peoples not a man (vir) was with Me. Therefore I have trodden them in My anger, and trodden them down in My fury. Consequently their blood 1 has been sprinkled on My clothes, and I have stained all My clothing. For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redeemed had come. I looked around, but there was no helper, and I wondered, but there was no one to uphold; therefore My own arm brought salvation to Me, and My own fury sustained Me. And I trod down the peoples in My anger, and shed their blood onto the ground. 2 Therefore He became the Saviour. Isaiah 63:1-8.

These words, it is well known, have regard to the Lord. His conflicts with the hells are described by the references to spattered clothes, redness as to His clothes, clothes like his that treads in the winepress, and to the day of vengeance. His victories over the hells and His placing them in subjection are described by the statements that He trod them in His anger, as a consequence of which their blood was sprinkled on His clothes, and that He trod down the peoples in fury 3 and shed their blood onto the ground. The Lord's doing these things by His own power is described by the statements that He trod the winepress alone and from the peoples not a man was with Him; that He looked around but there was no helper, He wondered but there was no one to uphold; and that His own arm brought salvation to Him. Salvation coming as a result of all this is described by the statements that He was marching in the vast numbers of His strength, mighty to save; that the year of His redeemed had come; and that therefore He became their Saviour.

[4] The fact that all these things are aspects of righteousness is even more plainly evident elsewhere in the same prophet,

He saw that there was no man (vir), and wondered that there was no intercessor; therefore His own arm brought salvation to Him, and His righteousness lifted Him up. Consequently He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon His head. He put on clothes of vengeance, and covered Himself with zeal as if with a cloak. Isaiah 59:16-17.

And in the same prophet,

My righteousness is near, My salvation has gone forth, and My arms will judge the peoples. In Me the islands will hope, and on My arm they will trust. Isaiah 51:5.

'The arm' which brought salvation to Him and on which they will trust is His own power by which He placed the hells in subjection, 'arm' being power, see 4932, 7205. From this it is evident what righteousness is and what merit is, which are the Lord's alone.

[5] Something similar occurs elsewhere in the same prophet,

Who stirred up [One] from the East, [One] whom in righteousness He called to be His follower, gave the nations before Him, and caused Him to have dominion over kings? Isaiah 41:2.

In the same prophet,

I have caused My righteousness to draw near, it is not far off; My salvation will not delay. Isaiah 46:13.

In the same prophet,

Jehovah will clothe Me with the garments of salvation; with the robe of righteousness He has covered Me. Isaiah 61:10.

In David,

My mouth will tell of 4 Your righteousness, of Your salvation all the day; I cannot measure them. 5 I will make mention of Your righteousness, Yours alone. Do not forsake me, until I have declared Your arm, Your power; for Your righteousness [reaches] all the way to the highest, O You who have done great things. Psalms 71:15-16, 18-19, 24.

In Jeremiah,

Behold, the days are coming when I will raise up for David a righteous branch, who will reign as King, and will prosper, and execute judgement and righteousness in the land. In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is His name which they will call Him, Jehovah our Righteousness. Jeremiah 23:5-6; 33:15-16.

And in Daniel,

Seventy weeks have been decreed to atone for iniquity, and to bring everlasting righteousness. 6 Daniel 9:24.

[6] The truth that righteousness and merit, which are the Lord's alone, consist in the Lord's subjection of the hells, His restoration of the heavens to order, and the glorification of His Human, and in the salvation that results from all this for the person who receives the Lord in love and faith, becomes clear from the places which have just been quoted. Yet people can have no understanding of this if they do not know that spirits from hell are present with a person and that from them evils and falsities come to him, and also that angels from heaven are present and that from them forms of good and truths come to him; if they do not know that a person's life is for this reason linked on one side to the hells and on the other to the heavens, that is, through the heavens to the Lord; and if they do not know that therefore no one could ever be saved unless the hells had been subdued and the heavens restored to order, and all things had accordingly been made subject to the Lord.

[7] From all this it may be seen why it should be that the good of merit that is the Lord's is the one and only good that reigns in the heavens, as stated above in 9486. For the good of merit now consists also in the everlasting subjection of the hells and the protection of true believers. This good is the good of the Lord's love; for it was from Divine Love that He engaged in conflict while in the world and was victorious. And it is from Divine Power in the Human acquired through that victory that, then and for evermore, on behalf of heaven and the Church and thus the entire human race, He fights alone, conquers, and so brings salvation. This then is the good of merit, which is called righteousness; for the work of righteousness consists in keeping the hells in check as they try to destroy the human race, and in protecting and saving those who are good and are true believers.

Regarding the Lord's conflicts or temptations when He was in the world, see 1663, 1668, 1690, 1691 (end), 1692, 1737, 1787, 1812, 1813, 1820, 2776, 2786, 2795, 2803, 2814, 2816, 4287, 7193, 8273.

The Lord fights alone for the human race against the hells, 1692 (end), 6574, 8159, 8172, 8175, 8176, 8273, 8969.

脚注:

1. literally, victory

2. literally, caused their victory to go down into the earth

3. The Latin means anger.

4. literally, will enumerate

5. literally, do not know the numberings

6. The Latin word rendered righteousness is sometimes translated justice, as it is in at least one previous quotation of this verse.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.