圣经文本

 

Jérémie第51章:2

学习

       

2 Et j'enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1327

学习本章节

  
/10837  
  

1327. Jéhovah confondit la lèvre de toute la terre, signifie l'état de cette Eglise Ancienne, dans laquelle le culte interne commençait à se détruire : c'est ce qui est évident, en ce qu'il est dit : la lèvre de toute la terre, et non ; comme au verset 1, la lèvre de ceux qui avaient commencé de bâtir la ville et la tour ; la face de toute la terre signifie l'état de l'Eglise, car la terre c'est l'Eglise, comme je l'ai déjà expliqué, numéros 662, 1066. Voici ce qui arriva à l'égard des Eglises après le déluge. Il y eut trois Eglises dont il est spécialement fait mention dans la Parole, savoir : la Première Eglise Ancienne, qui fut nommée Noach ; la Seconde Eglise Ancienne, qui tira son nom d'Eber ; et la Troisième Eglise Ancienne, qui prit son nom de Jacob, et ensuite de Judah et d'Israël. Quant à ce qui concerne la Première Eglise, savoir, celle qui fut nommée Noach, elle fut comme la mère de celles qui suivirent ; et selon ce qui a coutume d'arriver aux Eglises dans leurs commencements, elle eut plus de pureté et d'innocence, comme on le voit aussi par le premier Verset de ce Chapitre, où il est dit qu'il y avait en elle une seule lèvre, c'est-à-dire une même doctrine, en ce sens que la charité était pour tous l'essentiel ; mais par succession de temps, ainsi qu'il arrive ordinairement aux Eglises, elle commença aussi à tomber, et surtout en ce que plusieurs de ceux qui la composaient commencèrent à tourner le culte sur eux-mêmes pour s'élever ainsi au-dessus des autres, comme on le voit ci-dessus, Vers. 4 ; car ils dirent :

« Bâtissons-nous une ville et une tour, et que son sommet » soit dans le ciel, et faisons-nous un nom. de tels hommes ne purent être dans l'Eglise que comme une sorte de ferment ou comme des torches incendiaires. Lorsque par là le danger de la profanation de la sainteté, dont j'ai parlé numéros 571, 582, fut imminent, l'état de cette Eglise fut changé par la Providence du Seigneur, c'est-à-dire que son culte interne périt et que le culte externe resta, ce qui est signifié ici par ces mots : Jéhovah confondit la lèvre de toute la terre. De là il est évident aussi qu'un tel culte, qui est appelé Babel, n'eut point de force dans la Première Eglise Ancienne, mais qu'il prévalut dans les Eglises suivantes, lorsqu'on commença à adorer les hommes comme des Dieux, surtout après leur mort ; de là tant de Dieux chez les nations. Pourquoi fut-il permis que le culte interne périt et que l'externe restât ? Ce fut pour qu'il n'y eut pas profanation de la sainteté. La profanation de la sainteté entraîne avec soi à damnation éternelle. Nul ne peut profaner la sainteté, à moins qu'il n'ait les connaissances de la foi et qu'il ne les reconnaisse ; or celui qui ne les a point ne peut les reconnaître, ni à plus forte raison les profaner. Ce sont les internes qui peuvent être profanés ; car la sainteté est dans les internes et non dans les externes il en est de cela comme d'un homme qui fait le mal sans penser au mal ; le mal qu'il fait ne peut lui être imputé, de même qu'on ne peut l'imputer non plus à celui qui le fait sans propos délibéré, ou à celui qui manque de rationalité : ainsi celui qui ne croit pas qu'il existe une vie après la mort, mais qui a néanmoins un culte externe, ne peut profaner les choses qui appartiennent à la vie éternelle, parce qu'il ne croit pas qu'elles existent. Il en est autrement pour ceux qui connaissent et qui reconnaissent. Voilà aussi pourquoi il est permis à l'homme de vivre plutôt dans les voluptés et dans les cupidités, et de s'éloigner par elles des internes, que d'arriver à la connaissance et à la reconnaissance des internes et de les profaner. C'est pour cela qu'il est permis aux Juifs de se plonger aujourd'hui dans l'avarice, pour qu'ils s'éloignent ainsi le plus possible de la reconnaissance des internes ; car ils sont tels que s'ils les reconnaissaient, il ne pourraient s'empêcher de profaner : rien n'éloigne plus des internes que l'avarice, parce que c'est la plus basse cupidité terrestre. Il en est de même d'un grand nombre de personnes qui sont dans l'Eglise, et il en est aussi de même des nations qui sont hors de l'Eglise ; celles-ci, savoir, les nations, peuvent moins que tous autres profaner. C'est donc par cette raison qu'il est dit ici que Jéhovah confondit la lèvre de toute la terre ; et que ces mots signifient qu'il y eut dans cette Eglise un changement d'état, c'est-à-dire que son culte devint externe sans renfermer en lui aucun culte interne. La même chose fut représentée et signifiée par la captivité de Babylone où furent emmenés les Israélites et ensuite les Juifs ; il en est ainsi parlé dans Jérémie :

« Et il arrivera que la nation et le royaume qui ne serviraient pas le roi de Babel, et quiconque ne met pas son cou sous le joug du roi de Babel, je visiterai cette nation par l'épée, et par la famine, et par la peste, jusqu'à ce que je les consumé par sa main. » - Jérémie 27:8, [Il manque du texte ici], Jérémie 29:16-17.

Rester dans la ville et n'en point sortir pour aller vers le roi de Babel, représentait et signifiait ceux qui étaient dans les connaissances des internes ou des vérités de la foi et qui les profanaient ; il est dit que l'épée, la famine et la peste, qui sont les peines de la profanation, seraient envoyées centre eux, et qu'ils deviendraient comme des figues sauvages. Que par Babel soient signifiés ceux qui privent les autres de toute connaissance et de toute reconnaissance du vrai, c'est aussi ce qui a été représenté et signifié dans le même Prophète par ces paroles :

« Je livrerai tout Juda dans la main du roi de Babel ; et il les transportera dans Babel, et il les frappera de l'épée ; et je livrerai toutes les richesses de cette ville, et tout son travail, et tout ce qu'elle a de précieux, et tous les trésors des rois de Juda ; je (les) livrerai dans la main de leurs ennemis, et ils les pilleront, et ils s'en empareront. » - Jérémie 20:4-5.

Là, toutes les richesses, tout le travail, tout ce qu'il y a de précieux, tous les trésors des rois de Juda, signifient, dans le sens interne, les connaissances de la foi.

Dans le Même :

« J'amènerai avec les familles du septentrion le roi de Babel sur cette terre, et » sur ses habitants et sur toutes ces nations des environs, et je les dévouerai à l'extermination, et je les mettrai en désolation, et en sifflement et en dévastations du siècle ; et toute cette terre sera en dévastation. » - Jérémie 25:9, 11.

Ici est décrite la dévastation par Babel des intérieurs de la foi ou du culte interne ; car celui qui est dans le culte de soi-même n'a aucun vrai de la foi, et il détruit, dévaste et conduit en captivité tout ce qui est vrai ; aussi Babel est-elle appelée montagne de corruption, - Jérémie 51:25.

Voir en outre ce qui a déjà été dit de Babel, numéro 1182.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

The Last Judgement#55

学习本章节

  
/74  
  

55. But the Babylon mentioned in the book of Revelation is the present-day Babylon, which began after the Lord's coming; it is well known that it exists among the Roman Catholics. It is more dangerous and dreadful than the one before the Lord's coming, because it profanes the church's interior forms of good and truth, which the Lord revealed to the world when He revealed Himself. How dangerous and inwardly wicked it is can be summarily established from what now follows.

[2] The Roman Catholics acknowledge and worship the Lord without having any power to save. They totally divide His Divine from His human, and transfer to themselves His Divine power, which belonged to His human. 1 For they forgive sins, grant entry to heaven, cast into hell, and save whomsoever they wish, putting a price on salvation and so claiming for themselves the prerogatives which belong to God's power alone. By exercising that power, it follows that they make themselves into gods, each in his own rank down to the lowest, by deriving it from their chief, whom they call the Vicar of Christ. Thus they look on themselves as the Lord and worship Him not for His sake, but for their own.

[3] They not only adulterate and falsify the Word, but even deprive the people of it, so that not a glimmer of the truth reaches them. Nor is this enough for them, they actually reduce it to nothing by accepting the decrees of Rome as containing a Divine element superior to that in the Word. By so doing they bar the way to heaven for all; for the way to heaven is the acknowledgment of the Lord and faith in Him and love to Him, and it is the Word which teaches the way. As a result, without the Lord acting by means of the Word, salvation is impossible. They devote their best efforts to quenching the light of heaven which comes from Divine truth, putting in its place ignorance, the more welcome to them the denser it is. They quench the light of heaven by preventing people reading the Word, and books containing teachings from the Word; and by establishing worship in the form of masses in a language simple people do not understand, and lacking any Divine truth. Moreover, they fill their world with false ideas, which are utter darkness, absorbing and scattering the light. They also persuade the common people that it is their faith that gives them life, that is, someone else's faith, not their own.

[4] In addition, they make all worship a matter of outward holiness, with no inward holiness; this they make empty, because it is devoid of the knowledge of good and truth. Yet Divine worship can only be outward to the extent that it is inward, for the outward comes from the inward. Besides this they bring in idolatrous practices of many kinds. They create saints in large numbers, and watch tolerantly while they are adored and have prayers addressed to them almost as if they were gods. They set up statues of them on every side, boast of their numerous miracles, making them patrons of their towns, churches and monasteries, and taking their bones - such utter trash - out of their graves and turning them into holy relies. By such means they divert the minds of all from the worship of God to the worship of human beings.

[5] Moreover, they have employed much skill in preventing anyone being brought out of that murky darkness into light, from the worship of idols to the worship of God. They have built numbers of monasteries to supply spies and guardians whom they post everywhere. They extort heartfelt confessions, even of thoughts and intentions, and if they do not succeed they frighten people's minds with hell-fire and the torments of purgatory. Those who dare to utter a word against the Papal throne and their power they shut up in a repulsive prison, called that of the Inquisition.

[6] Their only purpose in all these acts is to possess the world and its treasures, and to indulge their fancy making themselves supreme and all the rest their slaves. But such rule is not that of heaven over hell, but of hell over heaven, for the stronger the love of power grows in a person, especially if he belongs to a church, the more hell reigns in him. This is the reigning love of hell and makes it hell (see HEAVEN AND HELL 551-565). These facts can establish that what we have there is no church, but a Babylon; for a church is where the Lord Himself is worshipped and the Word is read.

脚注:

1. It was disclosed from heaven that the church's attribution of two natures to the Lord, thus separating His Divine from His human, took place in a Council for the Pope's sake, so that he should be recognised as Christ's vicar (4738).

  
/74  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.