圣经文本

 

Jérémie第51章

学习

   

1 Ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais faire lever un vent de destruction contre Babylone, et contre ceux qui habitent au cœur [du Royaume] de ceux qui s'élèvent contre moi.

2 Et j'enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal.

3 Qu'on bande l'arc contre celui qui bande son arc, et contre celui qui se confie en sa cuirasse; et n'épargnez point ses gens d'élite, exterminez à la façon de l'interdit toute son armée;

4 Et les blessés à mort tomberont au pays des Caldéens; et les transpercés [tomberont] dans ses places;

5 Car Israël et Juda n'est point privé de son Dieu, de l'Eternel des armées; quoique leur pays ait été trouvé par le Saint d'Israël plein de crimes.

6 Fuyez hors de Babylone, et sauvez chacun sa vie, ne soyez point exterminés dans son iniquité; car c'est le temps de la vengeance de l'Eternel; il lui rend ce qu'elle a mérité.

7 Babylone a été comme une coupe d'or en la main de l'Eternel, enivrant toute la terre; les nations ont bu de son vin; c'est pourquoi les nations en ont perdu l'esprit.

8 Babylone est tombée en un instant, et a été brisée; hurlez sur elle, prenez du baume pour sa douleur, peut-être qu'elle guérira.

9 Nous avons traité Babylone, et elle n'est point guérie; laissez-la et allons-Nous-en chacun en son pays; car son procès est parvenu jusqu’aux cieux, et s'est élevé jusqu’aux nues.

10 L'Eternel a mis en évidence notre justice. Venez, et racontons en Sion l'œuvre de L'Eternel notre Dieu.

11 Fourbissez les flèches, et empoignez à pleines mains les boucliers; l'Eternel a réveillé l'esprit des Rois de Méde; car sa pensée est contre Babylone pour la détruire, parce que c'est ici la vengeance de l'Eternel, et la vengeance de son Temple.

12 Elevez l'enseigne sur les murailles de Babylone, renforcez la garnison, posez les gardes, préparez des embûches; car l'Eternel a formé un dessein, même il a fait ce qu'il a dit contre les habitants de Babylone.

13 Tu étais assise sur plusieurs eaux, abondante en trésors; ta fin est venue, et le comble de ton gain déshonnête.

14 L'Eternel des armées a juré par soi-même, en disant : si je ne te remplis d'hommes comme de hurebecs, et s'ils ne s'entre-répondent pour s'encourager contre toi.

15 C'est lui qui a fait la terre par sa vertu, et qui a rangé le monde habitable par sa sagesse, et qui a étendu les cieux par son intelligence.

16 Sitôt qu'il fait ouïr sa voix il y a un grand bruit d'eaux dans les cieux; après qu'il a fait monter du bout de la terre les vapeurs, ses éclairs annoncent la pluie, et il tire le vent hors de ses trésors.

17 Tout homme paraît abruti dans sa science; tout fondeur est rendu honteux par les images taillées; car ce qu'ils fondent est une fausseté, et il n'y a point de respiration en elles.

18 Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser; elles périront au temps de leur visitation.

19 La portion de Jacob n'est point comme ces choses-là; car c'est celui qui a tout formé, et il est le lot de son héritage; son Nom est l'Eternel des armées.

20 Tu m'as été un marteau [et] des instruments de guerre; par toi j'ai mis en pièces les nations, et par toi j'ai détruit les Royaumes.

21 Et par toi j'ai mis en pièces le cheval et celui qui le monte; et par toi j'ai mis en pièces le chariot et celui qui était monté dessus.

22 Et par toi j'ai mis en pièces l'homme et la femme; et par toi j'ai mis en pièces le vieillard et le jeune garçon; et par toi j'ai mis en pièces le jeune homme et la vierge.

23 Et par toi j'ai mis en pièces le pasteur et son troupeau; et par toi j'ai mis en pièces le laboureur et ses bœufs accouplés; et par toi j'ai mis en pièces les gouverneurs et les magistrats.

24 Mais je rendrai à Babylone, et à tous les habitants de la Caldée, tout le mal qu'ils ont fait à Sion, vous le voyant, dit l'Eternel.

25 Voici, j'en veux à toi, montagne qui détruis, dit l'Eternel, qui détruis toute la terre; et j'étendrai ma main sur toi, et je te roulerai en bas du haut des rochers, et je te réduirai en montagne d'embrasement.

26 Et on ne pourra prendre de toi aucune pierre pour la placer à l'angle de l'édifice, ni aucune pierre pour servir de fondement, car tu seras des désolations perpétuelles, dit l'Eternel.

27 Levez l'enseigne sur la terre, sonnez de la trompette parmi les nations; préparez les nations contre elle; convoquez contre elle les Royaumes d'Ararat, de Minni, et d'Askenas; établissez contre elle des Capitaines, faites monter ses chevaux comme le hurebec qui se hérisse.

28 Préparez contre elle les nations, les Rois de Méde, ses gouverneurs, et tous ses magistrats, et tout le pays de sa domination.

29 Et la terre en sera ébranlée, et en sera en travail, parce que tout ce que l'Eternel a pensé a été effectué contre Babylone, pour réduire le pays en désolation, tellement qu'il n'y ait personne qui [y] habite.

30 Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils se sont tenus dans les forteresses, leur force est éteinte, et ils sont devenus [comme] des femmes; on a brûlé ses demeures; et ses barres ont été rompues.

31 Le courrier viendra à la rencontre du courrier, et le messager viendra à la rencontre du messager, pour annoncer au Roi de Babylone que sa ville est prise par un bout;

32 Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés.

33 Car ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : la fille de Babylone est comme une aire; il est temps qu'elle soit foulée; encore un peu, et le temps de sa moisson viendra.

34 Nébucadnetsar Roi de Babylone, [dira Jérusalem], m'a dévorée et m'a froissée; il m'a mise dans le même état qu'un vaisseau qui ne sert de rien; il m'a engloutie comme un dragon; il a rempli son ventre de mes délices, il m'a chassée au loin.

35 Ce qu'il m'a ravi par violence, et ma chair [est] à Babylone, dira l'habitante de Sion; et mon sang est chez les habitants de la Caldée, dira Jérusalem.

36 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais plaider ta cause, et je ferai la vengeance pour toi; je dessécherai sa mer, et je ferai tarir sa source.

37 Et Babylone sera réduite en monceaux, en demeure de dragons, en étonnement, et en opprobre, sans que personne [y] habite.

38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, et bruiront comme des faons de lions.

39 Je les ferai échauffer dans leurs festins, et les enivrerai, afin qu'ils se réjouissent, et qu'ils dorment d'un sommeil perpétuel, et qu'ils ne se réveillent plus, dit l'Eternel.

40 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, et comme [on y mène] les moutons avec les boucs.

41 Comment a été prise Sésac? et [comment] a été saisie celle qui était la louange de toute la terre? comment Babylone a-t-elle été réduite en désolation parmi les nations?

42 La mer est montée sur Babylone, elle a été couverte de la multitude de ses flots.

43 Ses villes ont été un sujet d'étonnement, une terre sèche et de landes, un pays où personne ne demeure, et où il ne passe pas un fils d'homme.

44 Je punirai aussi Bel à Babylone, et je tirerai hors de sa bouche ce qu'il avait englouti, et les nations n'aborderont plus vers lui; la muraille même de Babylone est tombée.

45 Mon peuple, sortez du milieu d'elle, et sauvez chacun sa vie de l'ardeur de la colère de l'Eternel.

46 De peur que votre cœur ne s'amollisse, et que vous n'ayez peur des nouvelles qu'on entendra dans tout le pays; car des nouvelles viendront une année, et après cela [d'autres] nouvelles une [autre] année, et il y aura violence dans la terre, et dominateur sur dominateur.

47 C'est pourquoi voici, les jours viennent que je punirai les images taillées de Babylone, et tout son pays sera rendu honteux, et tous ses blessés à mort tomberont au milieu d'elle.

48 Les cieux, et la terre, et tout ce qui y est, se réjouiront avec chant de triomphe contre Babylone, parce qu'il viendra de l'Aquilon des destructeurs contre elle, dit l'Eternel.

49 Et comme Babylone a fait tomber les blessés à mort d'Israël, ainsi les blessés à mort de tout le pays tomberont à Babylone.

50 Vous qui êtes échappés de l'épée, marchez, ne vous arrêtez point; souvenez-vous de l'Eternel dans ces pays éloignés où vous êtes, et que Jérusalem vous revienne au cœur.

51 [Mais vous direz] : nous sommes honteux des reproches que nous avons entendus; la confusion a couvert nos faces, en ce que les étrangers sont venus contre les Sanctuaires de la maison de l'Eternel.

52 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai justice de ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.

53 Quand Babylone serait montée jusqu'aux cieux, et qu'elle aurait fortifié le plus haut de sa forteresse, toutefois les destructeurs y entreront de par moi, dit l'Eternel.

54 Un grand cri s'entend de Babylone, et un grand débris du pays des Caldéens.

55 Parce que l'Eternel s'en va détruire Babylone, et il abolira du milieu d'elle la voix magnifique, et leurs flots bruiront comme de grosses eaux, l'éclat de leur bruit retentira.

56 Car le destructeur est venu contre elle, contre Babylone; ses hommes forts ont été pris, et leurs arcs ont été brisés; car le [Dieu] Fort des rétributions, l'Eternel, ne manque jamais à rendre la pareille.

57 J'enivrerai donc ses principaux et ses sages, ses gouverneurs et ses magistrats, et ses hommes forts; ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront plus, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées.

58 Ainsi a dit l'Eternel des armées : Il n'y aura aucune muraille de Babylone, quelque large qu'elle soit, qui ne soit entièrement rasée; et ses portes, qui sont si hautes, seront brûlées au feu; ainsi les peuples auront travaillé inutilement, et les nations pour le feu, et elles s'y seront lassées.

59 C'est ici l'ordre que Jérémie le Prophète donna à Séraja, fils de Nérija, fils de Mahaséja, quand il alla de la part de Sédécias Roi de Juda en Babylone, la quatrième année de son Règne; or Séraja était principal Chambellan.

60 Car Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babylone; savoir toutes ces paroles qui sont écrites contre Babylone.

61 Jérémie donc dit à Séraja : Sitôt que tu seras venu à Babylone, et que tu l'auras vue, tu liras toutes ces paroles-là;

62 Et tu diras : Eternel, tu as parlé contre ce lieu-ci pour l'exterminer, en sorte qu'il n'y ait aucun habitant, depuis l'homme jusqu'à la bête, mais qu'il soit réduit en désolations perpétuelles.

63 Et sitôt que tu auras achevé de lire ce livre, tu le lieras à une pierre, et le jetteras dans l'Euphrate;

64 Et tu diras : Babylone sera ainsi plongée, et elle ne se relèvera point du mal que je m'en vais faire venir sur elle, et ils en seront accablés. Jusques ici sont les paroles de Jérémie.

   

来自斯威登堡的著作

 

L’Apocalypse Révélée#719

学习本章节

  
/962  
  

719. Me disant : Viens, je te montrerai le jugement de la Prostituée grande, qui est assise sur les eaux abondantes, signifie la révélation sur cette Religiosité quant à ses profanations et à ses adultérations des vérités de la Parole. Par dire et montrer est signifiée la révélation ; par le jugement est signifié son état à sa fin ; par la prostituée grande, il est signifié la profanation des choses saintes de la Parole et de l'Église, et l'adultération du bien et du vrai ; par les eaux abondantes sont signifiées les vérités de la Parole adultérées ; par être assise sur elles, il est signifié être et vivre en elles. Que par se livrer à la prostitution, à la fornication, commettre scortation et adultère, il soit signifié falsifier et adultérer la Parole, on le voit ci-dessus, Nos. 134, 620, 632 ; et que par les eaux il soit signifié les vrais, on le voit, Nos. 50, 563, 614, 685, ici ces vrais adultérés et profanés, parce qu'il est dit que la prostituée était sur ces eaux ; d'après ces explications, il est évident que par « me disant : Viens, je te montrerai le jugement de la Prostituée grande, qui est assise sur les eaux abondantes, » il est signifié la révélation sur cette Religiosité quant à ses profanations et à ses adultérations des vérités de la Parole. Semblable chose est dite de Babel, dans Jérémie :

— « Jéhovah. exécutera ce qu'il a dit contre les habitants de Babel : Toi qui habites sur des eaux abondantes, grande en trésors, elle est venue, ta fin, la mesure de-ton lucre, » — Jérémie 51:12-13.

— S'il est dit que par eux les vrais de la Parole ont été adultérés et profanés, c'est parce qu'ils ont appliqué les vrais de la Parole pour obtenir la domination sur les choses saintes de l'Église et sur le Ciel, et pour s'arroger le Divin Pouvoir du Seigneur ; or, appliquer les vrais de la Parole pour obtenir la domination sur les choses saintes de l'Église et du Ciel, c'est les adultérer ; et les appliquer pour s'arroger le Divin Pouvoir du Seigneur, c'est profaner. Qu'ils aient confirmé leurs dogmes d'après la Parole, cela est notoire ; mais lis ces dogmes, et médite-les, et tu verras que tout ce qu'ils ont tiré de la Parole, ils l'ont appliqué à la domination sur les âmes des hommes, et ; i s'acquérir la puissance, l'autorité et la majesté Divines. De là vient que Babylone est appelée la mère des scortations et des abominations de la terre, Vers. 5.

  
/962  
  

来自斯威登堡的著作

 

L’Apocalypse Révélée#50

学习本章节

  
/962  
  

50. Et sa Voix, comme une voix de beaucoup d'eaux, signifie le Divin Vrai naturel. Que, la Voir, quand elle vient du Seigneur, signifie le Divin Vrai, on le voit ci-dessus, No.37 ; que les eaux signifient les vrais, et spécialement les vrais naturels, qui sont les connaissances d'après la Parole, on le voit d'après bien des passages de la Parole, dont seront seulement rapportés ceux qui suivent :

— « Remplie sera la terre de la science de Jéhovah, de même que les Eaux la mer couvrent. » — Ésaïe 11:9.

— « Alors vous puiserez des Eaux avec allégresse des fontaines du salut. » — Ésaïe 12:3.

— « Celui qui marche dans les justices et prononce des droitures, son Pain lui sera donné, et son Eau (sera) fidèle. » — Ésaïe 33:15-16.

— « Les pauvres et les indigents cherchent de l'Eau, mais point ; leur langue de soif a défailli. J'ouvrirai sur les coteaux des torrents, et au milieu des vallées des fontaines je mettrai, le désert en étangs d'Eaux, et la terre sèche en sources d'Eaux, afin qu'on voie, et qu'on reconnaisse, et que l'on considère, et que l'on comprenne. » — Ésaïe 41:17-18, 20.

— « Je répandrai des Eaux sur l'altéré, et des ruisseaux sur l'aride, je répandrai mon esprit. » — Ésaïe 44:3.

— « Alors se lèvera dans les ténèbres ta lumière, afin que tu sois comme un jardin arrosé, et comme une source d'Eaux, dont les Eaux ne manqueront point. » — Ésaïe 58:10-11.

— « Deux maux a fait mon peuple ; ils M'ont abandonné, Moi, la Fontaine des Eaux vives, pour se creuser des fosses qui ne retiennent point les Eaux. » — Jérémie 2:13.

— « Les principaux ont envoyé les inférieurs pour de l'Eau ; ils sont venus vers des fosses, et ils n'ont point trouvé d'Eaux ; ils sont revenus leurs vases vides. » — Jérémie 14:3.

— « Ils ont abandonné la Fontaine des Eaux vives, Jéhovah. » — Jérémie 17:13.

— « En pleurs ils viendront, et en pleurs je les amènerai, je les conduirai vers des fontaines d'Eaux par un chemin de droiture. » — Jérémie 31:9.

— « Je romprai le bâton du Pain, et les Eaux par mesure et avec stupeur ils boiront, afin qu'ils soient languissants à cause de leurs iniquités. » — Ézéchiel 4:16, 17. 12:18-19 ; Ésaïe 51:14.

— « Voici, les jours viendront, où j'enverrai une famine en la terre, non pas famine pour le pain, et non pas soif pour les Eaux, mais pour entendre les paroles de Jéhovah ; ils errant çà et là de la mer à la mer, et ils courront çà et là pour entendre la parole de Jéhovah, et ils ne la trouveront point ; en ce jour-là dé failliront tes vierges et les jeunes hommes par la soif. » — Amos 8:11-12, 13.

— « En ce jour-là sortiront des Eaux vives de Jérusalem. » — Zacharie 14:8.

— « Jéhovah (est) mon Berger, vers des Eaux de repos il me conduira. » — Psaumes 23:1-2.

— « Ils n'auront point soif, des Eaux du Rocher il fera couler pour eux, et il frappera le Rocher pour que des Eaux en coulent. » — Psaumes 78:16, 20.

— « Dieu, dès le matin je Te cherche, mon âme a soif de Toi, je suis fatigué, sans Eaux. » — Psaumes 63:2.

— « Jéhovah envoie sa Parole, il fait souffler son vent, afin que coulent des Eaux. » -— Psaumes 147:18-19.

— « Louez Jéhovah, Cieux des cieux, et Eaux qui (êtes) au-dessus des Cieux. » — Psaumes 148:4.

— « Jésus, assis vers la fontaine de Jacob, dit à la femme : Quiconque boit de cette eau aura soif encore ; mais qui aura bu de l'Eau, que Moi je lui donnerai, n'aura pas soif disant l'éternité ; et l'Eau, que Moi je lui donnerai, deviendra en lui une fontaine d'Eau jaillissant en vie éternelle. » — Jean 4:7-15

— « Jésus dit : Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à Moi, et qu'il boive ; qui croit en Moi, comme dit. L’Écriture, de son ventre couler ont des fleuves d'Eau vive. » Jean 7:37-38.

— « A celui qui a soif, je donnerai de la fontaine de l'Eau de la vie gratuitement. » — Apocalypse 21:6.

— « Il me montra un fleuve d'Eau de la vie, sortant du trône de Dieu et de l'Agneau. » — Apocalypse 22:1.

— « L'esprit et la fiancée disent, et que celui qui écoute, dise : Viens ; et que celui qui a soif vienne, et que celui qui veut prenne de l'Eau vive gratuitement. » — Apocalypse 22:17 ; — dans ces passages, par les Eaux sont entendus les vrais, d'où il est bien évident que par une voix de beaucoup d'eaux il est entendu le Divin Vrai du Seigneur dans la Parole ; pareillement dans ces passages :

— « Voici, la gloire du Dieu d'Israël venait par le chemin de l'Orient, et sa voix comme une Voix de beaucoup d'eaux, et la Terre fut éclairée de sa Gloire. » — Ézéchiel 43:2.

— « J'entendis une voix du Ciel, comme une Voix de beaucoup d'eaux. » — Apocalypse 14:2.

— « La voix de Jéhovah sur les eaux, Jéhovah sur beaucoup d'eaux. » Psaumes 29:3.

— Quand on sait que dans la Parole par les Eaux sont entendus les vrais dans l'homme naturel, on peut voir ce qui a été signifié par les Ablutions dans l'Église Israélite ; et aussi ce qui est signifié parle Baptême ; et encore parées paroles du Seigneur dans Jean :

— « Si un homme n'est engendré d'Eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le Royaume de Dieu. » — Jean 3:5 ; — d'Eau signifie par les Vrais, et d'Esprit signifie par la Vie selon les vrais. Que les Eaux dans le sens opposé signifient les faux, on le verra dans ce qui suit.

  
/962