圣经文本

 

Genèse第7章

学习

   

1 Et l'Eternel dit à Noé : Entre, toi et toute ta maison, dans l'arche; car je t'ai vu juste devant moi en ce temps-ci.

2 Tu prendras de toutes les bêtes nettes sept de chaque espèce, le mâle et sa femelle; mais des bêtes qui ne sont point nettes, un couple, le mâle et la femelle;

3 [Tu prendras] aussi des oiseaux des cieux sept de chaque espèce, le mâle et sa femelle; afin d'en conserver la race sur toute la terre.

4 Car dans sept jours je ferai pleuvoir sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits; et j'exterminerai de dessus la terre toute chose qui subsiste, laquelle j'ai faite.

5 Et Noé fit selon tout ce que l'Eternel lui avait commandé.

6 Or Noé était âgé de six cents ans quand le déluge des eaux vint sur la terre.

7 Noé donc entra, et avec lui ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils, dans l'arche, à cause des eaux du déluge.

8 Des bêtes nettes, et Des bêtes qui ne sont point nettes, et des oiseaux, et de tout ce qui se meut sur la terre.

9 Elles entrèrent deux à deux vers Noé dans l'arche, le mâle et la femelle, comme Dieu avait commandé à Noé.

10 Et il arriva qu'au septième jour les eaux du déluge furent sur la terre.

11 En l'an six cent de la vie de Noé au second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là toutes les fontaines du grand abîme furent rompues, et les bondes des cieux furent ouvertes.

12 Et la pluie tomba sur la terre pendant quarante jours et quarante nuits.

13 En ce même jour Noé, et Sem, Cam, et Japheth, fils de Noé, entrèrent dans l'arche, avec la femme de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux.

14 Eux, et toutes les bêtes selon leur espèce, et tout bétail selon son espèce, et tous les reptiles qui se meuvent sur la terre, selon leur espèce, et tous les oiseaux, selon leur espèce; [et] tout petit oiseau ayant des ailes, de quelque sorte que ce soit.

15 Il vint donc de toute chair qui a en soi esprit de vie, par couples à Noé, dans l'arche.

16 Le mâle, dis-je, et la femelle de toute chair y vinrent, comme Dieu lui avait commandé; puis l'Eternel ferma l'arche sur lui.

17 Et le déluge vint pendant quarante jours sur la terre; et les eaux crurent, et élevèrent l'arche, et elle fut élevée au-dessus de la terre.

18 Et les eaux se renforcèrent, et s'accrurent fort sur la terre, et l'arche flottait au-dessus des eaux.

19 Les eaux donc se renforcèrent extraordinairement sur la terre, et toutes les plus hautes montagnes qui sont sous tous les cieux, en furent couvertes.

20 Les eaux se renforcèrent de quinze coudées par-dessus, et les montagnes en furent couvertes.

21 Et toute chair qui se mouvait sur la terre expira, tant des oiseaux que du bétail, des bêtes à quatre pieds, et de tous les reptiles qui se traînent sur la terre, et tous les hommes.

22 Toutes les choses qui étaient sur le sec, ayant respiration de vie en leurs narines, moururent.

23 Tout ce donc qui subsistait sur la terre fut donc exterminé, depuis les hommes jusques aux bêtes, jusques aux reptiles, et jusques aux oiseaux des cieux; ils furent, dis-je, exterminés de dessus la terre; mais seulement Noé, et ce qui était avec lui dans l'arche, demeura de reste.

24 Et les eaux se maintinrent sur la terre durant cent cinquante jours.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#915

学习本章节

  
/10837  
  

915. Il sortit, c'est-à-dire il devint ainsi : Noah et ses fils signifient l'homme de l'Ancienne Eglise ; et son épouse et les épouses de ses fils, l'Eglise elle-même.

Ces significations résultent de l'enchaînement des choses, enchaînement qui est tel parce que l'Eglise Ancienne a été formée ainsi, car ces versets sont la fin ou la conclusion de ce qui précède. Lorsqu'une Eglise est décrite dans la Parole, elle est représentée, soit par le Mari et l'Epouse, soit par l'Homme et l'Epouse ; quand elle est représentée par le Mari et l'Epouse, le mari signifie l'intellectuel ou le vrai, et l'épouse le volontaire ou le bien ; quand elle l'est par l'Homme et l'Epouse, l'homme signifie le bien de l'amour ou l'amour, et l'épouse le vrai de la foi ou la foi ; ainsi par l'homme est désigné l'essentiel de l'Eglise ; et par l'épouse, l'Eglise elle-même : c'est ce que l'on voit souvent dans la Parole. Ici, comme il a été question jusqu'à présent de la formation de la Nouvelle Eglise, au moment où la Très-Ancienne périssait, Noach et ses fils signifient l'homme de l'Ancienne Eglise ; et son épouse et les épouses de ses fils avec lui, l'Eglise elle-même. C'est pour cela qu'ici les mots sont placés dans un autre ordre qu'au verset 16 de ce Chapitre, où il est dit : Sors, toi et ton épouse, et les fils et les épouses de tes fils avec toi. Là, il y a conjonction entre toi et l'épouse, et entre les fils et les épouses de tes fils, et par conséquent le vrai est signifié par toi et par les fils, et le bien par l'épouse et par les épouses des fils ; mais ici l'ordre n'est plus le même, et cela vient, comme on l'a dit, de ce que l'homme de l'Eglise est signifié par toi et tes fils, et l'Eglise elle-même par son épouse et les épouses de ses fils ; car c'est la conclusion de ce qui précède. L'Eglise Ancienne a été constituée, non par Noach, mais par ses fils Schem, Cham et Japhet, ainsi que je l'ai déjà dit ; car il y eut trois sortes d'Eglises qui formèrent cette Ancienne Eglise ; j'en parlerai, dans la suite, par la Divine Miséricorde du Seigneur. Ces Eglises se produisirent comme nées d'une seule, qui est nommée Noach ; c'est de là qu'il est dit ici : Toi et tes fils ; puis, l'épouse et les épouses des fils.

  
/10837