圣经文本

 

Genèse第43章:19

学习

       

19 Puis ils s'approchèrent du maître d'hôtel de Joseph, et lui parlèrent à la porte de la maison,

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1195

学习本章节

  
/10837  
  

1195. Mizraïm ou l'Egypte signifie la science ; c'est ce qui a été expliqué au Verset 6 de ce Chapitre.

Ludim, Anamim, Lehabim et Naphthuchim, sont autant de rites qui sont purement scientifiques : on le voit par ce qui vient d'être dit. Les rites purement scientifiques conviennent à ceux qui par des raisonnements examinent les spirituels et les célestes, et se forment ainsi un culte ; les rites de ce culte sont nommés rites scientifiques, parce qu'ils résultent des raisonnements et des scientifiques, et il n'y a en eux rien de spirituel ni rien de céleste, parce que tout ce qui les constitue vient de l'homme : de là les idoles Egyptiennes, et de là les magies ; et comme telle était l'origine de leurs rites, ils rejetèrent entièrement les rites de l'Eglise Ancienne ; ils avaient même pour eux du dégoût et de la haine, comme on le voit dans la , et dans l'Exode 8:22.

C'est en raison de cette signification qu'ils sont dits engendrés de Mizraïm ou de l'Egypte, c'est-à-dire, produits par les scientifiques ; et comme leurs scientifiques ont été divers, il en est résulté aussi que les rites ont été établis de diverses manières. Les diversités sont, en général, signifiées par autant de nations. Que ce sont des rites purement scientifiques qu'on entend par Ludim ou par les Ludiens, c'est ce qu'on voit dans Jérémie :

« L'Egypte monte comme un fleuve, et ses eaux sont agitées comme des fleuves, et elle dit : Je monterai, je couvrirai la terre, je détruirai la ville et ceux qui y habitent. Montez, chevaux ; élancez-vous avec fureur, chariots ; et que les forts sortent, Kusch et Puth en saisissant le bouclier, et les Ludiens en saisissant, en tendant l'arc. » - Jérémie 46:8-9.

Là, les fleuves de l'Egypte sont divers scientifiques qui sont des faussetés ; monter et couvrir la terre, c'est entrer par les scientifiques dans les choses qui appartiennent à l'Eglise ou à la foi ; détruire la ville, c'est détruire les vérités ; Kusch et Puth sont les connaissances ; les Ludiens sont les rites scientifiques dont il est ici question ; saisir et tendre l'arc, c'est raisonner.

  
/10837  
  

圣经文本

 

Genèse第11章

学习

   

1 Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.

2 Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

3 Ils se dirent l'un à l'autre: Allons! faisons des briques, et cuisons-les au feu. Et la brique leur servit de pierre, et le bitume leur servit de ciment.

4 Ils dirent encore: Allons! bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre.

5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils des hommes.

6 Et l'Eternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté.

7 Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.

8 Et l'Eternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville.

9 C'est pourquoi on l'appela du nom de Babel, car c'est là que l'Eternel confondit le langage de toute la terre, et c'est de là que l'Eternel les dispersa sur la face de toute la terre.

10 Voici la postérité de Sem. Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.

11 Sem vécut, après la naissance d'Arpacschad, cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.

12 Arpacschad, âgé de trente-cinq ans, engendra Schélach.

13 Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

14 Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.

15 Schélach vécut, après la naissance d'Héber, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

16 Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.

17 Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.

18 Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.

19 Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

20 Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.

21 Rehu vécut, après la naissance de Serug, deux cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.

22 Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.

23 Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.

24 Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.

25 Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

26 Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.

27 Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. -Haran engendra Lot.

28 Et Haran mourut en présence de Térach, son père, au pays de sa naissance, à Ur en Chaldée. -

29 Abram et Nachor prirent des femmes: le nom de la femme d'Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d'Haran, père de Milca et père de Jisca.

30 Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants.

31 Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d'Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d'Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d'Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent jusqu'à Charan, et ils y habitèrent.

32 Les jours de Térach furent de deux cent cinq ans; et Térach mourut à Charan.