圣经文本

 

Genèse第32章

学习

   

1 Et Jacob continua son chemin, et les Anges de Dieu vinrent au-devant de lui;

2 Et quand Jacob les eut vus, il dit : [C'est] ici le camp de Dieu; et il nomma ce lieu-là Mahanajim.

3 Et Jacob envoya des messagers devant soi vers Esaü son frère, au pays de Séhir, dans le territoire d'Edom.

4 Et leur commanda, en disant : Vous parlerez en cette manière à mon Seigneur Esaü : Ainsi a dit ton serviteur Jacob; j'ai demeuré comme étranger chez Laban, et m'y suis arrêté jusqu'à présent.

5 Et j'ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs, et des servantes; ce que j'envoie annoncer à mon Seigneur, afin de trouver grâce devant lui.

6 Et les messagers retournèrent à Jacob, et lui dirent : Nous sommes venus vers ton frère Esaü, et même il vient au-devant de toi, ayant quatre cents hommes avec lui.

7 Alors Jacob craignit beaucoup, et fut dans une grande angoisse; et ayant partagé le peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux en deux bandes, il dit :

8 Si Esaü vient à l'une de ces bandes, et qu'il la frappe, la bande qui demeurera de reste échappera.

9 Jacob dit aussi : Ô Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, ô Eternel qui m'as dit : Retourne en ton pays, et vers ta parenté, et je te ferai du bien.

10 Je suis trop petit au prix de toutes tes gratuités, et de toute la vérité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, mais maintenant je m'en [retourne] avec ces deux bandes.

11 Je te prie, délivre-moi de la main de mon frère Esaü; car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, et [qu'il ne tue] la mère avec les enfants.

12 Or tu as dit : Certes, je te ferai du bien, et je ferai devenir ta postérité comme le sable de la mer, lequel on ne saurait compter à cause de son grand nombre.

13 Et il passa la nuit en ce lieu-là, et prit de ce qui lui vint en main pour en faire un présent à Esaü son frère.

14 [Savoir] deux cents chèvres, vingt boucs, deux cents brebis, vingt moutons.

15 Trente femelles de chameaux qui allaitaient, et leurs petits; quarante jeunes vaches, dix jeunes taureaux, vingt ânesses, et dix ânons.

16 Et il les mit entre les mains de ses serviteurs, chaque troupeau à part, et leur dit : Passez devant moi, et faites qu'il y ait de la distance entre un troupeau et l'autre.

17 Et il commanda au premier, disant : Quand Esaü mon frère te rencontrera, et te demandera, disant : A qui es-tu ? et où vas-tu? et à qui sont ces choses qui sont devant toi?

18 Alors tu diras : Je suis à ton serviteur Jacob : c'est un présent qu'il envoie à mon Seigneur Esaü ; et le voilà lui-même après nous.

19 Il fit aussi le même commandement au second, et au troisième, et à tous ceux qui allaient après les troupeaux, disant : Vous parlerez en ces termes-ci à Esaü, quand vous l'aurez trouvé;

20 Et vous lui direz : Voici même ton serviteur Jacob est derrière nous. Car il disait : J'apaiserai sa colère par ce présent qui ira devant moi, et après cela, je verrai sa face; peut-être qu'il me regardera favorablement.

21 Le présent donc alla devant lui; mais pour lui il demeura cette nuit-là avec sa troupe.

22 Et il se leva cette nuit, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

23 Il les prit donc, et leur fit passer le torrent; il fit aussi passer tout ce qu'il avait.

24 Or Jacob étant resté seul, un homme lutta avec lui, jusqu'à ce que l'aube du jour fût levée.

25 Et quand [cet homme] vit qu'il ne le pouvait pas vaincre, il toucha l'endroit de l'emboîture de sa hanche; ainsi l'emboîture de l'os de la hanche de Jacob fut démise quand l'homme luttait avec lui.

26 Et [cet homme] lui dit : Laisse-moi, car l'aube du jour est levée. Mais il dit : Je ne te laisserai point que tu ne m'aies béni.

27 Et [cet homme] lui dit : Quel est ton nom? Il répondit : Jacob.

28 Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël; car tu as été le maître [en luttant] avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort.

29 Et Jacob demanda, disant : Je te prie, déclare-moi ton nom. Et il répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.

30 Et Jacob nomma le lieu, Péniel; car j'ai, [dit-il], vu Dieu face à face, et mon âme a été délivrée.

31 Et le soleil se leva aussitôt qu'il eut passé Péniel, et il boitait d'une hanche.

32 C'est pourquoi jusqu'à ce jour les enfants d'Israël ne mangent point du muscle se retirant, qui est à l'endroit de l'emboîture de la hanche; parce que [cet homme-là] toucha l'endroit de l'emboîture de la hanche de Jacob, à l'endroit du muscle se retirant.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4288

学习本章节

  
/10837  
  

4288. Ces mêmes paroles, qui viennent d'être expliquées, concernent aussi la nation Juive et Israélite, qui, dans la Parole, est appelée Jacob, ainsi qu'il a été dit et montré ci-dessus, numéro 4279 ; dans ce sens, qui est nommé interne historique, ces paroles, savoir : Laisse-moi, car est levée l'aurore, signifient que le représentatif s'éloignait des descendants de Jacob, avant qu'ils vinssent dans les représentatifs de la terre de Canaan : il a été montré ci-dessus quelle a été cette nation, c'est-à-dire que chez elle il n'y a eu aucun culte interne, mais seulement un culte externe, qu'ainsi le conjugal céleste a été séparé d'avec cette nation, et que c'est pour cela qu'il n'a pu être institué chez elle aucune Église, mais seulement un représentatif d'Église, voir numéro 4281 : toutefois, il faut qu'on sache ce que c'est qu'une Église Représentative, et ce que c'est qu'un Représentatif d'Église ; il y a Église Représentative, quand le culte interne est dans le culte externe ; et il y a Représentatif d'Église, quand le culte interne est nul, et que cependant il y a un culte externe ; dans l'un et l'autre, ce sont des rites externes presque semblables, savoir, semblables statuts, semblables lois et semblables préceptes, mais dans une Église Représentative les externes correspondent avec les internes, de sorte qu'ils font un, tandis que dans un Représentatif d'Église il n'y a point correspondance, parce que les externes ou sont sans internes, ou sont en discordance avec les internes ; dans une Église Représentative l'amour céleste et spirituel est le principal, tandis que dans un Représentatif d'Église c'est l'amour corporel et mondain qui est le principal ; l'amour céleste et spirituel est l'interne même ; or, l@  où n'existe aucun amour céleste et spirituel, mais où est seulement l'amour corporel et mondain, il y a l'externe sans l'interne : l'Ancienne Église, qui exista après le déluge, était une Église Représentative, mais celle qui fut instituée chez les descendants de Jacob fut seulement un Représentatif d'Église ; pour que la différence soit bien évidente, elle va Être illustrée par des exemples.

Dans l'Église Représentative le culte Divin se faisait sur des montagnes, parce que les montagnes signifiaient l'amour céleste, et dans le sens suprême le Seigneur, numéro 795, 1430, 2722, 4210 ; et quand ceux de cette Église célébraient le culte sur les montagnes, ils étaient dans leur saint, parce qu'alors ils étaient en même temps dans l'amour céleste.

Dans l'Église Représentative le culte Divin se faisait aussi dans les Bocages, parce que les bocages signifiaient l'amour spirituel, et dans le sens suprême le Seigneur quant à cet amour, numéro 2722, et quand ils célébraient le culte dans les bocages, ils étaient dans leur saint, parce qu'alors ils étaient en même temps dans l'amour spirituel.

Dans l'Eglise Représentative, quand ils célébraient le culte Divin, ils tournaient leurs faces vers le soleil levant, parce que le soleil levant signifiait aussi l'amour céleste, numéro 101, 1529, 1530, 2441, 2495, 3636, 3643 ; et quand ils tournaient leurs regards vers la Lune, ils étaient pareillement remplis d'une certaine vénération sainte, parce que la Lune signifiait l'amour spirituel, numéro 1529, 1530, 1531, 2495, 4060 ; de même quand ils regardaient le ciel astral, parce qu'il signifiait le ciel angélique ou le Royaume du Seigneur.

Dans l'Église Représentative ils avaient des Tentes ou des Tabernacles, et dans ces Tentes un culte Divin, et ce culte était saint, parce que les tentes ou les tabernacles signifiaient le saint de l'amour et du culte, numéro 414, 1102, 2145, 2152, 3312 ; il en était de même dans d'innombrables circonstances différentes. Dans le Représentatif de l'Église, il y a eu de même, il est vrai, dans le commencement un culte Divin sur les montagnes, et aussi dans les bocages, ils tournaient de même la face vers le soleil levant, ils portaient leurs regards vers la lune et vers les astres, et avaient pareillement un culte dans les tentes ou tabernacles ; mais comme ils étaient dans un culte externe sans culte interne, ou dans on amour corporel et mondain et non dans un amour céleste et spirituel, et qu'en conséquence ils adoraient les montagnes elles-mêmes et les bocages, et aussi le soleil, la lune et les astres, et même leurs tentes ou tabernacles, et que par suite ils avaient rendu idolâtriques ces rîtes qui avaient été saints dans l'Église Ancienne, c'est pour cela qu'ils furent restreints à un rite commun, savoir, à la montagne où était Jérusalem et enfin où était Sion, et au soleil levant d'après cette montagne et la situation du temple, comme aussi à une tente commune qui était appelée lente de convention, et enfin à l'Arche dans le temple ; et cela, afin qu'un représentatif d'Église existât quand ils étaient dans le saint externe, autrement ils auraient profané les choses saintes ; par là on peut voir quelle différence il y a entre une Église représentative et un représentatif d'Église ; qu'en général ceux qui ont été de l'Église représentative communiquaient avec les trois cieux quant aux intérieurs, auxquels les externes servaient pour plans, tandis que ceux qui ont été dans le représentatif de l'Église ne communiquaient point avec les cieux quant aux intérieurs, mais néanmoins les externes dans lesquels ils étaient tenus pouvaient servir pour plan, et cela, d'une manière miraculeuse par la Divine Providence du Seigneur, afin qu'il existât une sorte de communication entre le ciel et l'homme par quelque chose de semblable à l'Église ; car, sans une communication du ciel avec l'homme par quelque chose de l'église, le genre humain périrait : ce que c'est que la correspondance des internes, on ne peut le pas dire en peu de mots ; dans la suite, d'après la Divine Miséricorde du Seigneur, il en sera parlé.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#795

学习本章节

  
/10837  
  

795. Que ces mots, et furent couvertes toutes les hautes montagnes qui étaient sous tout le ciel, signifient que tous les biens de la charité furent éteints : on le voit par la signification des Montagnes chez les Très-Anciens ; les Montagnes, chez eux, signifiaient le Seigneur, parce qu'ils lui rendaient un culte sur les montagnes, par le motif que les Montagnes étaient les lieux les plus élevés de la terre ; de là, les Montagnes signifiaient les choses célestes, qu'ils appelaient aussi les choses Très-Hautes ; elles désignaient donc l'amour et la charité, et par conséquent les biens de l'amour et de la charité, qui sont les Célestes. Dans le sens opposé, sont nommés aussi montagnes, dans la Parole, ceux dont l'âme est gonflée d'orgueil, et par conséquent l'amour de soi. La Très-Ancienne Eglise aussi est signifiée, dans la Parole, par les Montagnes, parce que les montagnes sont élevées sur la terre, et comme plus près du Ciel, où sont les principes des choses. Que les Montagnes signifient le Seigneur, et tout le céleste qui vient de lui, ou les biens de l'amour et de la charité, c'est ce qui résulte des Passages suivants de la Parole, par lesquels on voit clairement ce qu'elles signifient dans chacun d'eux ; car toutes les significations, en général et en particulier, sont appliquées en raison de la chose dont il s'agit.

Dans David :

« Les Montagnes porteront la paix, et les collines, dans la justice. » - Psaumes 72:3.

Les montagnes, c'est l'amour envers le Seigneur, et les collines, c'est l'amour à l'égard du prochain, tels que ces amours étaient dans la Très-Ancienne Eglise, qui était aussi signifiée, dans la Parole, par les montagnes et les collines, parce qu'elle possédait ces amours.

Dans Ézéchiel :

« Dans la Montagne de ma sainteté, dans la Montagne de hauteur d'Israël, parole du Seigneur Jéhovah, là ils me serviront, la maison d'Israël tout entière, dans cette terre. » - Ézéchiel 20:40.

La montagne de sainteté, c'est l'amour envers le Seigneur ; la montagne de hauteur d'Israël, c'est la charité à l'égard du prochain.

Dans Ésaïe : Il arrivera, dans la suite des jours, que affermie sera la Montagne de la maison de Jéhovah au sommet des Montagnes, et élevée elle sera au-dessus des Collines. » - Ésaïe 2:2.

Cette montagne, c'est le Seigneur, et par Lui toute chose céleste.

Dans le Même :

« Jéhovah Zebaoth fera à tous les peuples sur cette Montagne un festin de graisses, et il supprimera en cette Montagne les faces du voile. » - Ésaïe 25:6-7.

La montagne, c'est le Seigneur, et par Lui toute chose céleste.

Dans le Même :

« Il y aura sur toute haute montagne et sur toute colline élevée des ruisseaux, des conduits d'eaux, » - Ésaïe 30:25.

Les montagnes sont les biens de l'amour, et les collines les biens de la charité, desquels précèdent les vrais de la foi, qui sont les ruisseaux et les conduits d'eaux.

Dans le Même :

« Cantique il y aura chez vous, comme en la nuit de la Sanctification d'une fête, et une joie du cœur comme de qui marche avec la flûte, pour venir en la Montagne de Jéhovah » vers le Rocher d'Israël. » - Ésaïe 30:29.

La montagne de Jéhovah, c'est le Seigneur quant aux biens de l'amour ; le rocher d'Israël, c'est le Seigneur quant aux biens de la charité.

Dans le Même :

« Jéhovah Zebaoth descendra pour combattre sur la Montagne de Sion et sur sa Colline. » - Ésaïe 31:4.

Là, et dans beaucoup d'autres passages, la montagne de Sion, c'est le Seigneur, et par lui tout céleste qui est amour ; la colline, c'est le céleste inférieur qui est charité.

Dans le Même :

« Sur une Montagne élevée monte, messagère de bonne nouvelle, Sion ! Elève avec force ta voix, messagère de bonne » nouvelle, Jérusalem ! » - Ésaïe 40:9.

monter sur une haute montagne et annoncer bonne nouvelle, c'est rendre un culte au Seigneur d'après l'amour et la charité, qui sont les intimes, c'est pourquoi ils sont aussi appelés très-hauts ; ce qui est intime est appelé très-haut.

Dans le Même :

« Qu'ils chantent, les habitants du Rocher ; que du Sommet des Montagnes on crie. » - Ésaïe 42:11.

Les habitants du rocher sont ceux qui sont dans la charité ; crier du sommet des montagnes, c'est rendre un culte au Seigneur d'après l'amour.

Dans le Même :

« Qu'ils sont agréables sur les Montagnes les pieds du messager de bonne nouvelle, qui proclame la paix, du messager de Bien, qui proclame le salut ! » - Ésaïe 52:7.

Annoncer bonne nouvelle sur les montagnes, c'est pareillement prêcher le Seigneur d'après la doctrine de l'amour et de la charité, et lui rendre un culte d'après l'amour et la charité.

Dans le Même :

« Les Montagnes et les Collines retentiront devant vous en chant, et tous les arbres du champ applaudiront avec la paume (de la main). » - Ésaïe 55:12.

C’est le culte rendu au Seigneur d'après l'amour et la charité, qui sont ici les montagnes et les collines, et d'après la foi qui en résulte, et que représentent les arbres du champ.

Dans le Même :

« Je disposerai toutes mes Montagnes en chemin, et mes sentiers seront élevés. » - Ésaïe 49:11 ;

Les montagnes sont l'amour et la charité, le chemin et les sentiers désignent les vrais de la foi ; elles sont dites être élevées, lorsqu'elles précèdent de l'amour et de la charité, qui sont les intimes.

Dans le Même :

« celui qui se confie en Moi possèdera en héritage la terre, et il héritera de la Montagne de ma sainteté. » - Ésaïe 57:13.

Il s'agit du Royaume du Seigneur, où il n'y a qu'amour et charité.

Dans le Même :

« Je ferai sortir de Jacob une semence, et de Jéhudah un héritier de mes Montagnes ; et mes élus en hériteront. » - Ésaïe 65:9.

Les montagnes sont le Royaume du Seigneur et les biens célestes ; Jéhudah, c'est l'Eglise céleste.

Dans le Même :

« Ainsi a dit celui qui est Haut et Elevé, qui habite à éternité, et dont le Nom (est) le Saint : Le Haut et le Saint j'habite. » - Ésaïe 57:15.

Le Haut, là, c'est ce qui est Saint ; de là, les montagnes, d'après leur élévation sur la terre, signifiaient le Seigneur et ses saintetés célestes ; c'est pourquoi aussi le Seigneur promulgua la Loi du haut de la Montagne du Sinaï. Le Seigneur aussi désigné l'amour et la charité par les montagnes, lorsqu'en parlant de la consommation du siècle il dit :

« Alors, que ceux qui seront dans la Judée s'enfuient dans les Montagnes. » - Matthieu 24:16. Luc 21:21. Marc 13:14.

La Judée, là, c'est l'Eglise dévastée.

  
/10837