圣经文本

 

Genèse第31章:12

学习

       

12 Et il dit : Lève maintenant tes yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les chèvres, sont marquetés, picotés, et tachetés; car j'ai vu tout ce que te fait Laban.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4108

学习本章节

  
/10837  
  

4108. Pour venir vers Isaac, son père, en la terre de Canaan, signifie pour conjoindre au Divin bien du Rationnel, afin que l'Humain fût fait Divin : on le voit par la représentation de Isaac, en ce qu'il est le Divin Rationnel, numéro 1893, 2066, 2083, 2630, et spécialement en ce qu'il est le Divin Bien du Rationnel, numéro 3012, 3194, 3210 ; et par la signification de la terre de Canaan, en ce qu'elle est le Royaume céleste du Seigneur, numéro 1607, 3484, et dans le sens suprême, c'est-à-dire, quand elle s'applique au Seigneur, en ce qu'elle est son Divin Humain, numéro 3038, 3705 ; de là il est évident que ces mots, pour venir vers Isaac son père en la terre de Canaan, signifient pour conjoindre au Divin Bien du Rationnel, afin que l'Humain fût fait Divin. Quant à ce qui concerne la conjonction du Rationnel et du Naturel chez l'homme, il faut qu'on sache que le Rationnel appartient à l'homme Interne, et le Naturel à l'homme Externe, et que leur conjonction constitue l'humain, et un humain tel qu'est la conjonction , et qu'il y a conjonction quand ils font un, et ils font un quand le naturel est le ministre et le serviteur du Rationnel : cela ne peut jamais être fait chez l'homme que par le Seigneur, mais chez le Seigneur cela a été fait par Lui-Même.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3484

学习本章节

  
/10837  
  

3484. J'ai été instruit par un grand nombre d'expériences qu'il n'y a qu'une vie unique, qui est la vie du Seigneur ; qu'elle influe et fait que l'homme vit, et fait même que tant les bons que les méchants vivent ; à cette vie correspondent des formes, lesquelles sont des substances, qui, par le continuel influx Divin, sont tellement vivifiées qu'il leur semble qu'elles vivent par elles-mêmes ; c'est là la correspondance des organes avec la vie, mais tels sont les organes récipients, telle est la vie ; les hommes qui sont dans l'amour et dans la charité sont dans la Correspondance, car la vie même est reçue par eux d'une manière adéquate ; mais ceux qui sont dans les opposés de l'amour et de la charité, ne sont point dans la correspondance, parce que la vie môme n'est point reçue d'une manière adéquate ; de là, tels ils sont, telle la vie existe ; cela peut être illustré par les formes naturelles dans lesquelles influe la lumière du soleil ; telles sont les formes récipients, telles y sont les modifications de la lumière.

Dans le monde spirituel, les modifications sont spirituelles, là, par conséquent, telles sont les formes récipients, telle est pour elles l'intelligence, et telle est la sagesse : de là vient que les bons esprits et les Anges apparaissent comme les formes mêmes de la charité, et que les esprits mauvais et infernaux apparaissent comme des formes de la haine.

  
/10837