圣经文本

 

Exode第31章

学习

   

1 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

2 Regarde, j'ai appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda.

3 Et je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, en sagesse, en intelligence, en science, et en toute sorte d'ouvrages,

4 Afin d'inventer des dessins pour travailler en or, en argent, et en airain;

5 Dans la sculpture des pierres [précieuses]; pour les mettre en œuvre, [et] dans la menuiserie, pour travailler en toute sorte d'ouvrages.

6 Et voici, je lui ai donné pour compagnon Aholiab fils d'Ahisamac, de la Tribu de Dan; et j'ai mis de la science au cœur de tout homme d'esprit, afin qu'ils fassent toutes les choses que je t'ai commandées.

7 [Savoir] le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle;

8 Et la table avec tous ses ustensiles; et le chandelier pur avec tous ses ustensiles; et l'autel du parfum;

9 Et l'autel de l'holocauste avec tous ses ustensiles, la cuve et son soubassement;

10 Et les vêtements du service; les saints vêtements d'Aaron Sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature;

11 Et l'huile de l'onction, et le parfum des choses aromatiques pour le Sanctuaire, et ils feront toutes les choses que je t'ai commandées.

12 L'Eternel parla encore à Moïse, en disant :

13 Toi aussi parle aux enfants d'Israël, en disant : certes, vous garderez mes Sabbats; car c'est un signe entre moi et vous en vos âges, afin que vous sachiez que je suis l'Eternel, qui vous sanctifie.

14 Gardez donc le Sabbat, car il vous doit être saint; quiconque le violera, sera puni de mort; quiconque, [dis-je], fera aucune œuvre en ce-jour-là, sera retranché du milieu de ses peuples.

15 On travaillera six jours; mais le septième jour est le Sabbat du repos, une sainteté à l'Eternel; quiconque fera aucune œuvre au jour du repos sera puni de mort.

16 Ainsi les enfants d'Israël garderont le Sabbat, pour célébrer le jour du repos en leurs âges, par une alliance perpétuelle.

17 C'est un signe entre moi et les enfants d'Israël à perpétuité; car l'Eternel a fait en six jours les cieux et la terre, et il a cessé au septième, et s'est reposé.

18 Et Dieu donna à Moïse, après qu'il eut achevé de parler avec lui sur la montagne de Sinaï, les deux Tables du Témoignage; Tables de pierre, écrites du doigt de Dieu.

   

来自斯威登堡的著作

 

La Vraie Religion Chrétienne#284

学习本章节

  
/853  
  

284. Les faits ci-dessus rapportés concernant la Promulgation, la Sainteté et la Puissance de cette Loi, se trouvent dans la Parole, aux endroits qui vont être indiqués. Que Jéhovah descendit sur la Montagne de Sinaï au milieu du feu ; et qu'alors la Montagne fut couverte de fumée et trembla ; et qu'il y eut des tonnerres, des éclairs, une nuée épaisse, et une voix de trompette, Exode 19:16-18; Deutéronome 4:11, 5:19-23. Que le peuple, avant la descente de Jéhovah, s'était préparé et sanctifié pendant trois jours, Exode 19:10-11, 15. Que la Montagne fut entourée de barrières, pour que personne n'approchât et ne s'avançât vers le bord, de peur qu'il ne mourût, pas même les Prêtres, Moïse seul excepté, Exode 19:12-13, 20-23, 24:1-2. Que la Loi fut promulguée du haut de la Montagne de Sinaï, Exode 20:2-14 ; Deutéronome 5:6-18. Que la Loi fut gravée sur deux Tables de pierre, et écrite du doigt de Dieu, Exode 31:18, 32:15-16; Deutéronome 9:10. Que la face de Moïse, quand il porta en bas ces tables la seconde fois, rayonna tellement, qu'il se couvrait la face d'un voile quand il parlait avec le peuple, Exode 34:29-35. Que les Tables furent déposées dans l'Arche, Exode 25:16, 40:20; Deutéronome 10:5 ; 1 Rois 8:9. Qu'on plaça le Propitiatoire sur l'Arche, et des Chérubins d'or sur le Propitiatoire, Exode 25:17-21. Que l'Arche, avec le Propitiatoire et les Chérubins, fut mise dans le Tabernacle, et en constituait le Premier et ainsi l'Intime ; que la Table couverte d'or où étaient les Pains des faces, l'Autel d'or du parfum, et le Chandelier d'or avec les lampes, faisaient l'Externe du Tabernacle; et que les dix Rideaux de fin lin, de pourpre et d’écarlate, en faisaient l'Extime, Exode 25, 26:17-28. Que le lieu où était l'Arche fut nommé le Saint des Saints, Exode 26:33. Que tout le Peuple d'Israël campait en ordre selon les Tribus autour du Tabernacle, et partait en ordre derrière lui, Nomb. II. Qu'alors sur le Tabernacle il y avait une Nuée pendant le jour, et une colonne de feu pendant la nuit, Exode 40:38 ; Nombres 9:15-16; Deutéronome 1:33. Que Jéhovah parlait avec Moïse au-dessus de l'Arche entre les Chérubins, Exode 25:22 ; Nombres 7:89. Que l'Arche, à cause de la Loi en elle, fut appelée JEHOVAH-LA ; car Moïse disait quand l’Arche partait: LEVE-TOI, JEHOVAH! Et quand elle se reposait: REVIENS, JEHOVAH! Nombres 10:35-36, 2 Samuel 6:2 ; Psaumes 132:7-8. Qu'il n'était permis à Aharon, à cause de la Sainteté de cette Loi, d'entrer en dedans du voile qu'avec des sacrifices et du parfum, Lévitique 16:2-14 et suivants. Que par la présence de la Puissance du Seigneur dans la Loi, qui était dans l'Arche, les Eaux du Jourdain furent séparées, et tant que l'Arche resta au milieu du fleuve, le peuple le passa à pied sec, Josué 3:1-17, 6:5-20. Que les murs de Jéricho s'écroulèrent pendant que l'Arche en faisait le tour, Josué 6:1-20. Que Dagon, le Dieu des Philistins, tomba par terre devant l'Arche, et fut ensuite trouvé étendu à la porte du temple, la tête séparée du corps et les mains coupées. 1 Samuel 5. Que plusieurs milliers de Bethschémites furent frappés à cause de l'Arche, 1 Samuel 5, 6. Qu’Uzah mourut parce qu'il avait touché l’Arche, 2 Samuel 6:7. Que l'Arche fut introduite par David dans Sion avec des sacrifices et des chants d'allégresse, 2 Samuel 6:1-16. Que l'Arche fut introduite par Salomon dans le Temple de Jérusalem, dont elle formait le sanctuaire, 1 Rois 6:19 et suivants, 1 Rois 8:3-9.

  
/853  
  

圣经文本

 

Exode第25章

学习

   

1 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

2 Parle aux enfants d'Israël. Qu'ils m'apportent une offrande; vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon coeur.

3 Voici ce que vous recevrez d'eux en offrande: de l'or, de l'argent et de l'airain;

4 des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;

5 des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia;

6 de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant;

7 des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral.

8 Ils me feront un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.

9 Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d'après le modèle que je vais te montrer.

10 Ils feront une arche de bois d'acacia, sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.

11 Tu la couvriras d'or pur, tu la couvriras en dedans et en dehors, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

12 Tu fondras pour elle quatre anneaux d'or, et tu les mettras à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.

13 Tu feras des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or.

14 Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour qu'elles servent à porter l'arche;

15 les barres resteront dans les anneaux de l'arche, et n'en seront point retirées.

16 Tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.

17 Tu feras un propitiatoire d'or pur; sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.

18 Tu feras deux chérubins d'or, tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire;

19 fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité; vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.

20 Les chérubins étendront les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se faisant face l'un à l'autre; les chérubins auront la face tournée vers le propitiatoire.

21 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche, et tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.

22 C'est là que je me rencontrerai avec toi; du haut du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur l'arche du témoignage, je te donnerai tous mes ordres pour les enfants d'Israël.

23 Tu feras une table de bois d'acacia; sa longueur sera de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.

24 Tu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure d'or tout autour.

25 Tu y feras à l'entour un rebord de quatre doigts, sur lequel tu mettras une bordure d'or tout autour.

26 Tu feras pour la table quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds.

27 Les anneaux seront près du rebord, et recevront les barres pour porter la table.

28 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or; et elles serviront à porter la table.

29 Tu feras ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses, pour servir aux libations; tu les feras d'or pur.

30 Tu mettras sur la table les pains de proposition continuellement devant ma face.

31 Tu feras un chandelier d'or pur; ce chandelier sera fait d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs seront d'une même pièce.

32 Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.

33 Il y aura sur une branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

34 A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

35 Il y aura une pomme sous deux des branches sortant de la tige du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches; il en sera de même pour les six branches sortant du chandelier.

36 Les pommes et les branches du chandelier seront d'une même pièce: il sera tout entier d'or battu, d'or pur.

37 Tu feras ses sept lampes, qui seront placées dessus, de manière à éclairer en face.

38 Ses mouchettes et ses vases à cendre seront d'or pur.

39 On emploiera un talent d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.

40 Regarde, et fais d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.