圣经文本

 

Exode第29章:39

学习

       

39 Tu sacrifieras l'un des agneaux au matin, et l'autre agneau entre les deux vêpres.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#9392

学习本章节

  
/10837  
  

9392. Vers. 6, 7, 8. Et prit Moïse une moitié du sang, et il (la) mit dans les bassins, et une moitié du sang il répandit sur l'autel. Et il prit le Livre de l'alliance, et il (le) lut aux oreilles du peuple, et ils dirent : Tout ce qu'a prononcé Jéhovah nous ferons et nous écouterons. Et prit Moïse le sang, et il (le) répandit sur le peuple, et il dit : Voici le sang de l'alliance qu'a traitée Jéhovah avec vous sur toutes ces paroles. Et prit Moïse une moitié du sang, signifie le Divin Vrai qui est devenu chose de la vie et du culte : et il (la) mit dans les bassins, signifie chez l'homme dans les choses de sa mémoire : et une moitié du sang il répandit sur l'autel, signifie le Divin Vrai procédant du Divin Humain du Seigneur : et il prit le livre de l'alliance, signifie la Parole dans la lettre, avec laquelle a été conjointe la Parole dans le ciel : et il (le) lut aux oreilles du peuple, signifie pour l'audition et l'obéissance : et ils dirent : Tout ce qu'a prononcé Jéhovah nous ferons et nous écouterons, signifie la réception du Vrai procédant du Divin Humain du Seigneur, et l'obéissance d'après le cœur et l'âme : et prit Moïse le sang, et il (le) répandit sur le peuple, signifie l'adaptation pour qu'il soit reçu par l'homme : et il dit : Voici le sang de l'alliance, signifie par là la conjonction du Seigneur quant au Divin Humain avec le ciel et avec la terre : qu'a traitée Jéhovah avec vous sur toutes ces paroles, signifie la conjonction avec le Seigneur par toutes et par chacune des choses de la Parole.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3513

学习本章节

  
/10837  
  

3513. Et que je mange, signifie l'appropriation ainsi : on le voit par la signification de manger, en ce que c'est s'approprier, numéros 2187, 2343, 3168, 3503 ; l'appropriation se fait lorsque, par les charmes et les délices, sont insinués dans le naturel les vrais ou les connaissances du bien et du vrai ; et quand ces vrais y sont adjoints au bien, alors se fait une communication avec le vrai et le bien du Rationnel, ainsi avec le Rationnel ; c'est cette communication qui est appelée appropriation, car ils appartiennent au Rationnel dans le Naturel : en effet, il y a entre les choses qui sont dans le Rationnel et celles qui sont dans le Naturel le même rapport qu'entre les particuliers et les communs : on sait que par les particuliers existe le commun, et que sans les particuliers il n'existe aucun commun ; le commun des particuliers du Rationnel est ce qui se présente dans le Naturel ; et comme c'est un commun, il apparaît sous une autre forme, et cela, selon l'ordre des particuliers qui le constituent, ainsi selon la forme qui en résulte ; si ce sont les singuliers et par suit les particuliers du bien céleste et du vrai spirituel qui forment le commun dans le naturel, alors existe une forme céleste et spirituelle, et dans chacune des parties du commun est représenté en une sorte d'image quelque chose du ciel ; mais si les singuliers et le particuliers qui forment les communs dans le Naturel, appartiennent non au bien et au vrai, mais au mal et au faux, alors dans chacune des parties du commun est représenté en image quelque chose de l'enfer. Telles sont les choses qui sont signifiées par Manger et Boire dans la Sainte Cène, et aussi par Manger et Boire est signifiée l'appropriation, savoir, par Manger, l'appropriation du bien, et par Boire, l'appropriation du vrai : si le Bien, savoir l'Amour pour le Seigneur et la Charité envers le prochain forment l'homme Interne ou Rationnel, et par lui l'homme Externe ou Naturel correspondant, alors l'homme devient dans le particulier et dans le commun l'image du ciel, par conséquent l'image du Seigneur ; mais si c'est le mépris pour le Seigneur et pour le bien et, le vrai de la foi, et la haine envers le prochain qui forment, alors l'homme devient dans le particulier et dans le commun l'image de l'enfer, et encore plus quand cela est fait en même temps dans la sainteté, car il en résulte la profanation ; voilà pourquoi la vie éternelle est appropriée à ceux qui mangent et boivent dignement, et pourquoi ceux qui mangent et boivent indignement s'approprient la mort.

  
/10837