圣经文本

 

Exode第26章

学习

   

1 Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate, et de cramoisi; et tu les feras semés de Chérubins d'un ouvrage exquis.

2 La longueur d'un rouleau sera de vingt-huit coudées, et la largeur du même rouleau de quatre coudées; tous les rouleaux auront une même mesure.

3 Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre.

4 Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage.

5 Tu feras [donc] cinquante lacets en un rouleau, et tu feras cinquante lacets au bord du rouleau qui est dans le second assemblage; les lacets seront vis-à-vis l'un de l'autre.

6 Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets; ainsi sera fait un pavillon.

7 Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon; tu feras onze de ces rouleaux.

8 La longueur d'un rouleau sera de trente coudées, et la largeur du même rouleau sera de quatre coudées; les onze rouleaux auront une même mesure.

9 Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle.

10 Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l'un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l'autre rouleau qui est accouplé.

11 Tu feras aussi cinquante crochets d'airain, et tu feras entrer les crochets dans les lacets; et tu assembleras ainsi le Tabernacle, tellement qu'il ne soit qu'un.

12 Mais ce qu'il y aura de surplus du rouleau du Tabernacle, [savoir] la moitié du rouleau qui demeurera de reste, flottera sur le derrière du pavillon.

13 Et une coudée deçà, et une coudée delà, de ce qui sera de surplus dans la longueur des rouleaux du Tabernacle, flottera aux côtés du pavillon çà et là, pour le couvrir.

14 Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.

15 Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout.

16 La longueur d'un ais sera de dix coudées, et la largeur du même ais d'une coudée et demie.

17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon,

18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi.

19 Et au-dessous des vingt ais tu feras quarante soubassements d'argent; deux soubassements sous un ais pour ses deux tenons, et deux soubassements sous l'autre ais pour ses deux tenons.

20 Et vingt ais à l'autre côté du pavillon, du côté du Septentrion.

21 Et leurs quarante soubassements seront d'argent, deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais.

22 Et pour le fond du pavillon vers l'Occident, tu feras six ais.

23 Tu feras aussi deux ais pour les encoignures du pavillon, aux deux côtés du fond.

24 Et ils seront égaux par le bas, et ils seront joints et unis par le haut avec un anneau; il en sera de même des deux [ais] qui seront aux deux encoignures.

25 Il y aura donc huit ais, et seize soubassements d'argent; deux soubassements sous un ais, et deux soubassements sous l'autre ais.

26 Après cela tu feras cinq barres de bois de Sittim, pour les ais d'un des côtés du pavillon.

27 Pareillement [tu feras] cinq barres, pour les ais de l'autre côté du pavillon; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l'Occident.

28 Et la barre du milieu sera au milieu des ais, courant d'un bout à l'autre.

29 Tu couvriras aussi d'or les ais, et tu feras leurs anneaux d'or, pour mettre les barres, et tu couvriras d'or les barres.

30 Tu dresseras donc le Tabernacle selon la forme qui t'en a été montrée en la montagne.

31 Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins.

32 Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent.

33 Puis tu mettras le voile sous les crochets, et tu feras entrer là dedans, [c'est-à-dire], au-dedans du voile, l'Arche du Témoignage, et ce voile vous fera la séparation d'entre le lieu Saint et le lieu Très-Saint.

34 Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint.

35 Et tu mettras la table au dehors de ce voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi; et tu placeras la table au côté du Septentrion.

36 Et à l'entrée du Tabernacle tu feras une tapisserie de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, d'ouvrage de broderie.

37 Tu feras aussi pour cette tapisserie cinq piliers de bois de Sittim, que tu couvriras d'or, et leurs crochets seront d'or; et tu fondras pour eux cinq soubassements d'airain.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#9671

学习本章节

  
/10837  
  

9671. D'hyacinthe et de pourpre, et d'écarlate double-teint, et de fin lin tissu, signifie les biens de l'amour et de la foi conjoints là : on le voit parla signification de l'hyacinthe, en ce que c'est le céleste amour du vrai, numéro 9466 ; par la signification de la pourpre, en ce que c'est le céleste amour du bien, numéro 9467 ; par la signification de l'écarlate double-teint, en ce que c'est le bien spirituel, numéros 4922, 9468 ; et parla signification du fin lin tissu, en ce que c'est le vrai d'origine céleste, numéro 9469 ; il est donc évident que ces quatre choses signifient les biens de l'amour et de la foi conjoints dans le médium unissant. Voici ce qui a lieu à ce sujet : Ceux qui dans le ciel ont rapport avec le médium unissant, qui est représenté par le voile, ont les biens de l'amour et les biens de la foi conjoints en eux ; en effet, par les biens de l'amour ils sont conjoints aux anges célestes qui sont dans le ciel intime, et par les biens de la foi ils sont conjoints aux anges spirituels qui sont dans le ciel moyen, car le bien de l'amour envers le Seigneur est appelé bien céleste, et le bien de la foi en Lui est appelé bien spirituel. Ceux qui dans le ciel ont rapport avec le médium unissant sont appelés célestes-spirituels et spirituels-célestes, les célestes-spirituels sont repré-sentés dans la Parole par Joseph, et les spirituel-célestes par Benjamin ; on a vu, ci-dessus, que Joseph dans le sens représentatif est le céleste-spirituel, numéros 4286, 4592, 4063, 5249, 5307, 5331, 5332, 5417, 5869, 5877, 6224, 6526 ; et Benjamin le spirituel-céleste, numéros 3969, 4592 ; et qu'ainsi Joseph est le médium unissant interne, et Benjamin le médium unissant externe, numéros 4585, 4592, 4594, 5411, 5413, 5443, 5639, 5686, 5688, 5689, 5822 ; ce que c'est que le céleste-spirituel et le spirituel-céleste, on le voit, numéros 1577, 1824, 2184, 4585, 4592, 4594. Et même d'après les opposés, qui sont dans les enfers, on connaît quelle différence il y a entre les célestes et les spirituels dans les Cieux ; (tons les enfers ceux qui sont opposés aux célestes sont appelés génies, et ceux qui là sont opposés aux spirituels sont appelés esprits : les génies, qui sont opposés aux célestes, sont par derrière ; les esprits, qui sont opposés aux spirituels, sont par devant ; et les intermédiaires sont sur les côtés ; les génies, parce qu'ils sont opposés aux célestes, sont dans un mal plus intérieur que les esprits ; voir ce qui a été dit d'après l'expérience sur les uns et les autres, numéros 5977, 8593, 8622, 8625. L'enfer des génies a été entièrement séparé de l'enfer des esprits, au point que ceux qui sont dans l'un ne peuvent passer dans l'autre : en effet, il y a là des intermédiaires qui conjoignent, lesquels sont opposés aux intermédiaires dans les cieux.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4922

学习本章节

  
/10837  
  

4922. Et elle lia sur sa main une écarlate (double-teint), signifie qu'il la marquait, à savoir, la puissance ; et l'écarlate est le bien : on le voit par la signification de lier sur la main, en ce que c'est marquer la puissance, car la main est la puissance, numéro 4920 ; et par la signification du double-teint (dibapham), en ce que c'est le bien, et même le bien spirituel ; si le double-teint est le bien spirituel, c'est parce qu'il est d'une couleur écarlate, et que dans l'autre vie, quand la couleur écarlate apparaît, elle signifie le bien spirituel, c'est-à-dire, le bien de la charité à l'égard du prochain ; en effet, toutes les couleurs apparentes dans l'autre vie signifient quelque chose du bien et du vrai, car elles existent par la lumière du ciel, qui en soi est la sagesse et l'intelligence provenant du Divin du Seigneur ; les bigarrures ou les modifications de cette lumière, sont par suite des bigarrures et des modifications de la sagesse et de l'intelligence, par conséquent du bien et du vrai ; que la lumière, qui est dans le ciel, provienne de la sagesse et de l'intelligence Divines du Seigneur, Qui y apparaît comme Soleil, on le voit, numéros 1053, , 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3223, 3225, 3337, 3339, 3340, 3485, 3636, 3643, 3862, 3993, 4180, 4214, 4302, 4405, 4408, 4413, 4415, : que les couleurs en proviennent, et qu'elles soient les bigarrures et les modifications de cette lumière, par conséquent de l'intelligence et de la sagesse, on le voit numéros 1042, 1043, 1053, 1624, 3993, 4530, 4677, 4742. Que l'écarlate soit le bien spirituel, cela est évident par les passages de la Parole où elle est nommée, comme dans Jérémie :

« Quand donc tu auras été dévastée, que feras-tu ? Quand tu te revêtirais d'écarlate, et quand tu t'ornerais d'ornements d'or, en vain belle tu le rendras, en horreur t'auront tes amants. » - Jérémie 4:30.

Là, il s'agit de Jehudah ; se revêtir d'écarlate, c'est du bien spirituel ; s'orner d'ornements d'or, c'est du bien céleste.

Dans 2 Samuel :

« David prononça cette lamentation sur Schaul et sur Jonathan ; et il l'intitula : Pour enseigner aux fils de Jehudah l'arc : Filles d'Israël, pleurez sur Schaul, qui vous revêtait d'écarlate avec délices, et mettait un ornement d'or sur votre vêtement. “ - 2 Samuel 1:17-18, 24.

Là, enseigner l'arc, c'est enseigner la doctrine de l'amour et de la charité, car l'arc signifie cette doctrine ; revêtir d'écarlate, c'est du bien spirituel, comme précédemment ; et mettre un ornement d'or sur le vêtement, c'est le bien céleste. Comme c'était là la signification de l'écarlate, il fut même ordonné que l'écarlate double-teint serait employée sur les rideaux de l'habitacle, sur le voile, sur la couverture à l'entrée de la tente, sur la couverture à la porte du parvis, sur la table des faces quand ils partaient, sur les habits de sainteté d'Aharon, par exemple, sur l'éphod, sur le pectoral de jugement, sur les bords du manteau d'éphod. Sur les rideaux de l'habitacle :

« Pour l'Habitacle tu feras dix rideaux de fin lin tissu et d'hyacinthe, et de pourpre, et d'écarlate double-teint. » - Exode 26:1.

Sur le voile ;

« Tu feras un voile d'hyacinthe et de pourpre, et d'écarlate double-teint, et de fin lin tissu. » - Exode 26:31.

Sur la couverture à l'entrée de la tente :

« Tu feras une couverture pour l'entrée de la tente, d'hyacinthe, et de pourpre, et d'écarlate double-teint et de fin lin tissu. » - Exode 26:36. Sur la couverture à la porte du parvis :

« Pour la porte du parvis tu feras une couverture d'hyacinthe, et de pourpre, et d'écarlate double-teint, et de fin lin tissu, ouvrage de brodeur. » - Exode 27:16.

Sur la table des faces quand ils partaient :

« Quand le camp partira, ils étendront sur la table des faces un drap d'écarlate double-teint, et ils la couvriront d'une couverture de peau de taisson. » - Nombres 4:8.

Sur l'éphod :

« Tu feras l'éphod d'or, d'hyacinthe, et de pourpre, et d'écarlate double-teint, et de fin lin tissu, ouvrage d'artiste. » Sur le baudrier, pareillement ; - Exode 28:5-6, 8.

Sur le pectoral de jugement :

« Tu feras un pectoral de jugement, ouvrage d'artiste, comme l'ouvrage d'éphod tu le feras, d'or, d'hyacinthe ; et de pourpre, et d'écarlate double-teint, et de !in lin tissu. » - Exode 28:15.

Sur les bords du manteau d'éphod :

« Des grenades d'hyacinthe et de pourpre et d'écarlate double-teint. " - Exode 28:33.

Comme la Tente de convention avec l'Arche représentait le Ciel, c'est pour cela que ces couleurs avaient été commandées ; elles signifiaient dans leur ordre les célestes et les spirituels qui y sont, à savoir, l'hyacinthe et la pourpre, les biens et les vrais célestes ; l'écarlate double-teint et le fin lin tissu, les biens et les vrais spirituels ; quiconque croit que la Parole est sainte, peut savoir que chacune de ses expressions signifie quelque chose ; et quiconque croit que la Parole est sainte, parce que c'est du Seigneur qu'elle a été envoyée par le Ciel, peut savoir que les célestes et les spirituels qui appartiennent à son Royaume y ont été signifiés, c'était pour la même raison, que dans les purifications de la lèpre, ou employait

« le bois de cèdre, d'écarlate et l'hysope, » - Lévitique 14:4, 6, 52 :

Et que sur le feu qui brûlait la vache rousse, dont on faisait l'eau de séparation, on mettait

« du bois de cèdre, de l'hysope et de l'écarlate. » - Nombres 19:6.

La profanation du bien et du vrai est aussi décrite par de semblables couleurs dans Jean :

« Je vis une femme assise sur une bête de couleur écarlate, pleine de noms de blasphème, et qui avait sept têtes et dix cornes : la femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or et de pierres précieuses, et de perles, ayant dans sa main un vase d'or plein des abominations et de l'impureté de ses scortations. » - Apocalypse 17:3-4 :

Et ensuite :

« Malheur ! Malheur à toi, ville grande ! Qui a été vêtue de fin lin, et de pourpre et d'écarlate, et couverte d'or et de pierres précieuses et de perles. » - Apocalypse 18:16 ;

Là, il s'agit de Babel, par laquelle est signifiée la profanation du bien, numéros 1182, 1283, 1295, 1304, 1306, 1307, 1308, 1321, 1322, 1325.

Là, c'est la profanation et du bien et du vrai, laquelle est Baryonique ; dans les Prophètes de l'Ancien Testament, Babel est la profanation du bien et la Chaldée la profanation du vrai. Dans le sens opposé, l'Ecarlate signifie le mal qui est opposé au bien spirituel, comme dans Ésaïe :

« Quand seraient vos péchés comme l'écarlate, comme la neige ils deviendront blancs ; quand rouges ils seraient comme la pourpre, comme la laine ils seront. » - Ésaïe 1:18.

si l'écarlate signifie le mal, c'est parce que le sang, aussi par la rougeur, signifie dans le sens réel le bien spirituel ou la charité à l'égard du prochain, et dans le sens opposé la violence faite à la charité.

  
/10837