圣经文本

 

Genèse第41章:15

学习

       

15 Pharaon dit à Joseph: J'ai eu un songe. Personne ne peut l'expliquer; et j'ai appris que tu expliques un songe, après l'avoir entendu.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1703

学习本章节

  
/10837  
  

1703. Que l'expression Hébreu, dans la Parole, soit employée au sujet des choses qui concernent quelque service, c'est ce qui est évident d'après les passages suivants.

Dans Moïse,

« Quand ton frère, Hébreu ou Hébreuse, te sera vendu et il te servira six ans, et à la septième année tu le renverras libre d'avec toi. » - Deutéronome 15:12.

Là, il est dit, Hébreu et Hébreuse, parce qu'il s'agit du service.

Dans Jérémie :

« Au bout de sept ans vous renverrez chacun votre frère Hébreu, qui t' aura été vendu et t'aura servi six ans. » - Jérémie 34:9, 14.

il est dit de même Hébreu, parce qu'il s'agit du service ; autrement, les fils de Jacob ne sont pas nommés Hébreux dans les prophètes. Dans Samuel :

« Les Philistins disaient : Fortifiez-vous et soyez des hommes de peur que vous ne serviez les Hébreux comme ils vous ont Hébreux servis.

1 Samuel 4:9.

Même observation.

Dans Moïse :

« Jéhovah dit à Moïse : Va vers Pharaon ; et parle-lui : Ainsi a dit Jéhovah, le Dieu des Hébreux : Renvoie mon peuple afin qu'ils me servent.

.

Là aussi ils sont appelés Hébreux à cause du service. L'épouse de Putiphar, au sujet de Joseph, cria aux hommes de sa maison et leur dit : Voyez, il nous a amené un homme Hébreu, pour qu'il se moque de nous. » - , [Il manque du texte ici], Genèse 4, - En outre, les Egyptiens appela l'Hébreux les fils d'Israël, parce qu'ils étaient esclaves ou dans la servitude, comme on le sait.

Exode 1:15-16, 19, et ailleurs

  
/10837