圣经文本

 

Genèse第34章:7

学习

       

7 Et les fils de Jacob revenaient des champs, lorsqu'ils apprirent la chose; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui n'aurait pas dû se faire.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4492

学习本章节

  
/10837  
  

4492. Tous ceux sortants de la porte de sa ville, signifie qu'ils s'éloignaient de la doctrine de l'Eglise chez les Anciens : on le voit par la signification de sortir, en ce qu'ici c'est s'éloigner ; et par la signification de la porte de la ville, en ce que c'est la doctrine, numéro 2943, 4477, ici la doctrine de l'Église chez les Anciens, parce que c'était la porte de sa ville, c'est-à-dire, de Schéchem, car Schéchem représente le vrai de l'Église chez les Anciens, numéro 4454 : par l'Église chez les Anciens, il est entendu celle qui provenait de la Très-Ancienne, comme il a été dit aussi ci-dessus. Dans ce qui va suivre on verra comment la chose a lieu :

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#927

学习本章节

  
/10837  
  

927. Je ne continuerai pas davantage à maudire l'humus à cause de l'homme, c'est-à-dire que l'homme ne se détournera plus comme a fait l'homme de la postérité de la Très-Ancienne Eglise.

Cela résulte de ce qui a été dit précédemment sur la postérité de la Très-Ancienne Eglise. On a déjà vu, numéros 223, 245, que maudire signifie, dans le sens interne, se détourner. Ce qui peut aussi faire comprendre ce dont il est ici question et ce qui suit, c'est-à-dire que l'homme ne se détournera plus comme a fait l'homme de la Très-Ancienne Eglise, et qu'il ne pourra plus se perdre, c'est ce qui a déjà été dit sur les descendants de la Très-Ancienne Eglise, qui ont été détruits, et sur la Nouvelle église qui est nommée Noach : on a dit, en effet, que l'homme de la Très-Ancienne Eglise était tellement constitué, que chez lui la volonté et l'entendement formaient un seul mental, ou que chez lui l'amour avait été implanté dans sa partie volontaire, et qu'il en avait été en même temps de même de la foi qui remplissait l'autre partie de son mental ou la partie intellectuelle. De là vient que, par hérédité, la volonté et l'entendement faisaient un chez leurs descendants ; aussi, quand l'amour de soi et les folles cupidités qui en résultent eurent commencé à s'emparer de leur partie volontaire, ou régnaient auparavant l'amour pour le Seigneur et la charité envers le prochain, non-seulement la partie volontaire, ou la volonté, fut entièrement pervertie, mais il en fut aussitôt de même de la partie intellectuelle ou de l'entendement ; et cette perversité augmenta quand leurs derniers descendants plongèrent les faussetés dans les cupidités, ce qui les rendit Néphilim ; de là ils tombèrent dans un tel état, qu'il devint impossible de les rétablir, parce que l'une et l'autre partie de leur mental, ou tout leur mental avait été détruit. Mais comme cette catastrophe avait été prévue par le Seigneur, il fut aussi pourvu à ce que l'homme fut reconstruit, et même par un moyen qui permit de reformer et de régénérer l'homme quant à la seconde partie de son mental, ou partie intellectuelle, et de lui implanter une nouvelle volonté, qui est la conscience, par laquelle le Seigneur put opérer le bien de l'amour ou de la charité et le vrai de la foi. C'est ainsi que par la Divine Miséricorde du Seigneur l'homme fut rétabli. Voilà ce qui est signifié dans ce verset par ces mots : Je ne continuerai pas davantage à maudire l'humus à cause de l'homme, parce que l'imagination du cœur de l'homme est mauvaise dès sa jeunesse ; et par ceux-ci : Je ne continuerai pas davantage à frapper tout ce qui vit, comme j'ai fait.

  
/10837