43
voici, je me tiens près de la source d'eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche,
43
voici, je me tiens près de la source d'eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche,
3162. Vers. 52, 53, 54. Et il arriva, lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, et il se prosterna à terre devant Jéhovah. Et le serviteur sortit des vases d'argent et des vases d'or, et des vêtements, et il (les) donna à Rébecca ; et il donna des choses précieuses à son frère et à sa mère. Et ils mangèrent et ils burent, lui et les hommes qui (étaient) avec lui, et ils passèrent la nuit ; et ils se levèrent au matin, et il dit : Envoie-moi à mon Seigneur.
Il arriva, lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, et il se prosterna à terre devant Jéhovah, signifie la perception de la joie dans l'homme naturel : Et le serviteur sortit des vases d'argent, et des vases d'or, et des vêtements, signifie le vrai et le bien et leurs ornements : et il (les) donna à Rébecca, signifie qui furent alors à l'affection du vrai : et il donna des choses précieuses à son frère, signifie des spirituels au bien naturel : et à sa mère, signifie au vrai naturel aussi : Et ils mangèrent et ils burent, signifie l'appropriation du bien et du vrai ainsi initié : lui et les hommes qui (étaient) avec lui, signifie qui étaient dans l'homme naturel : et ils passèrent la nuit, signifie la paix de l'homme naturel : et ils se levèrent au matin, signifie un degré d'élévation : et il dit : Envoie-moi à mon seigneur, signifie l'affection de la conjonction.