43
voici, je me tiens près de la source d'eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche,
43
voici, je me tiens près de la source d'eau, et que la jeune fille qui sortira pour puiser, à qui je dirai: Laisse-moi boire, je te prie, un peu d'eau de ta cruche,
3067. Et qu'il arrive que la jeune fille à laquelle je dirai, signifie l'affection dans laquelle il y a l'innocence : on le voit par la signification de la jeune fille ; dans la Parole, les affections du bien et du vrai sont appelées enfants, jeunes filles, adolescentes, et filles, mais partout avec différence quant à l'état ; quand il est dit fille, c'est l'affection dans le commun qui est signifiée ; quand il est dit adolescente, c'est l'affection dans laquelle il y a la charité ; mais quand il est dit jeune fille, c'est l'affection dans laquelle il y a l'innocence, parce que l'âge de la jeune fille est celui qui est le plus près de l'âge de l'enfance, qui, dans le sens interne, est l'innocence ; il en est de même du jeune garçon ou de l'enfant, par qui est signifié l'état dans lequel il y a l'innocence, voir numéro 430.