圣经文本

 

Genèse第24章:21

学习

       

21 L'homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l'Eternel faisait réussir son voyage, ou non.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3026

学习本章节

  
/10837  
  

3026. Mais que tu ailles vers ma terre et vers ma nativité, signifie vers les célestes Divins et par les spirituels Divins que le Seigneur s'est acquis à Lui-Même : on le voit par la signification de la terre, en ce qu'elle est le céleste de l'amour, numéros 1413, 1607 ; et par la signification de la nativité, en ce qu'elle est le spirituel de l'amour, numéros 1145, 1255 ; ici ce sont les célestes Divins et les spirituels Divins, parce qu'il s'agit du Seigneur ; qu'il se les soit acquis par sa propre puissance, on le voit numéros 1815, 1921, 2025, 2026, 2083, 2500.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#2026

学习本章节

  
/10837  
  

2026. Je te donnerai, signifie qu'à Lui appartiennent les choses qui sont dans les cieux et sur les terres : c'est la conséquence de ce qui vient d'être dit. Te donner, dans le sens de la lettre, indique que Dieu ou Jéhovah Lui donnerait, comme il est dit aussi, dans la Parole des Evangélistes, que le Père Lui a donné toutes les choses qui sont dans le Ciel et sur la terre ; mais dans le sens interne, dans lequel le Vrai même se montre dans sa pureté, cela signifie que le Seigneur s'est acquis toutes ces choses, parce que Jéhovah était en Lui et dans chacune des parties de Lui-Même, ainsi qu'il a été dit. Cela peut encore être illustré par quelque chose de semblable ; par exemple : Si l'homme intérieur ou rationnel, ou la pensée, disait que son corporel aurait le repos ou la tranquillité, s'il cessait de faire telle ou telle chose ; alors celui qui dit est le même homme que celui auquel il s'adresse, car le Rationnel appartient autant à l'homme que le corporel ; c'est pourquoi quand on parle de l'un, l'autre est compris. En outre, il est constant que les choses qui sont dans les cieux et sur les terres appartiennent au Seigneur, c'est ce que prouvent beaucoup de passages de la Parole ; sans parler de ceux qui sont dans l'Ancien Testament, on le voit par ceux des Evangélistes, - Matthieu 11:27. Luc 10:22. Jean 11:34, 33 ; Jean 17:2. Matthieu 28:18.

Et par les explications données dans la Première Partie, numéros 458, 551, 552, 1607 ; et comme le Seigneur gouverne le Ciel, il gouverne aussi toutes les choses qui sont sur les terres, car il y a entre le Ciel et toutes ces choses un tel enchaînement, que celui qui gouverne l'un gouverne tout ; en effet, du Ciel des Anges dépend le Ciel des esprits angéliques, du ciel des esprits angéliques dépend le monde des esprits, et du monde des esprits dépend le genre humain ; c'est pareillement des Cieux que dépendent toutes les choses qui sont dans le monde et dans la nature, car sans l'influx procédant du Seigneur par les cieux, rien de ce qui est dans la nature et dans ses trois règnes n'existerait ni ne subsisterait. Voir numéro 1632.

  
/10837