圣经文本

 

Ézéchiel第46章

学习

   

1 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: La porte du parvis intérieur, du côté de l'orient, restera fermée les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte le jour du sabbat, elle sera aussi ouverte le jour de la nouvelle lune.

2 Le prince entrera par le chemin du vestibule de la porte extérieure, et se tiendra près des poteaux de la porte; les sacrificateurs offriront son holocauste et ses sacrifices d'actions de grâces; il se prosternera sur le seuil de la porte, puis il sortira, et la porte ne sera pas fermée avant le soir.

3 Le peuple du pays se prosternera devant l'Eternel à l'entrée de cette porte, aux jours de sabbat et aux nouvelles lunes.

4 L'holocauste que le prince offrira à l'Eternel, le jour du sabbat, sera de six agneaux sans défaut et d'un bélier sans défaut;

5 et son offrande, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.

6 Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut;

7 et son offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.

8 Lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

9 Mais lorsque le peuple du pays se présentera devant l'Eternel, aux solennités, celui qui entrera par la porte septentrionale pour se prosterner sortira par la porte méridionale, et celui qui entrera par la porte méridionale sortira par la porte septentrionale; on ne devra pas s'en retourner par la porte par laquelle on sera entré, mais on sortira par celle qui lui est opposée.

10 Le prince entrera parmi eux quand ils entreront, et sortira quand ils sortiront.

11 Aux fêtes et aux solennités, l'offrande sera d'un épha pour le taureau, d'un épha pour le bélier, et de ce qu'il voudra pour les agneaux, avec un hin d'huile par épha.

12 Si le prince offre à l'Eternel un holocauste volontaire ou un sacrifice volontaire d'actions de grâces, on lui ouvrira la porte qui est du côté de l'orient, et il offrira son holocauste et son sacrifice d'actions de grâces comme il doit le faire le jour du sabbat; puis il sortira, et l'on fermera la porte après qu'il sera sorti.

13 Tu offriras chaque jour en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an, sans défaut; tu l'offriras tous les matins.

14 Tu y joindras pour offrande, tous les matins, un sixième d'épha, et le tiers d'un hin d'huile pour pétrir la farine. C'est l'offrande à l'Eternel, une loi perpétuelle, pour toujours.

15 On offrira, tous les matins, l'agneau et l'offrande avec l'huile, comme holocauste perpétuel.

16 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Si le prince fait à l'un de ses fils un don pris sur son héritage, ce don appartiendra à ses fils, ce sera leur propriété comme héritage.

17 Mais s'il fait à l'un de ses serviteurs un don pris sur son héritage, ce don lui appartiendra jusqu'à l'année de la liberté, puis il retournera au prince; ses fils seuls posséderont ce qu'il leur donnera de son héritage.

18 Le prince ne prendra rien de l'héritage du peuple, il ne le dépouillera pas de ses possessions; ce qu'il donnera en héritage à ses fils, il le prendra sur ce qu'il possède, afin que nul parmi mon peuple ne soit éloigné de sa possession.

19 Il me conduisit, par l'entrée qui était à côté de la porte, dans les chambres saintes destinées aux sacrificateurs, vers le septentrion. Et voici, il y avait un lieu dans le fond, du côté de l'occident.

20 Il me dit: C'est le lieu où les sacrificateurs feront cuire la chair des sacrifices de culpabilité et d'expiation, et où ils feront cuire les offrandes, pour éviter de les porter dans le parvis extérieur et de sanctifier le peuple.

21 Il me conduisit ensuite dans le parvis extérieur, et me fit passer vers les quatre angles du parvis. Et voici, il y avait une cour à chacun des angles du parvis.

22 Aux quatre angles du parvis il y avait des cours voûtées, longues de quarante coudées et larges de trente; toutes les quatre avaient la même mesure, dans les angles.

23 Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour.

24 Il me dit: Ce sont les cuisines, où les serviteurs de la maison feront cuire la chair des sacrifices offerts par le peuple.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#8540

学习本章节

  
/10837  
  

8540. Et l'orner, le dixième de l'éphah, lui, signifie la quantité du bien alors : on le voit par la signification de l'omer, en ce que, comme dixième de l'éphah, c'est autant qu'il suffit, car dix signifie le plein, numéros 3107, d'où le dixième signifie autant qu'il suffit, numéro 8468 ; et par la signification de l'éphah, en ce que c'est le bien : si l'éphah est le bien, c'est parce que l'Éphah et le Chômer étaient des mesures pour les choses sèches qui servaient d'aliments, comme le blé, l'orge, la fleur de farine, et que les choses qui sont des aliments signifient les biens ; le bath et le hin étaient des mesures pour les liquides qui servaient de boissons, par suite ces mesures signifient les vrais ; le contenant reçoit du contenu cette signification. Que l'éphah ait été une mesure, on le voit par ces passages ; dans Moïse :

« Ephah de justice, et Hin de justice, il y aura pour vous. » - Lévitique 19:36.

Dans Ézéchiel ;

« De l'Éphah et du Bath une seule mesure il y aura, parce que dixième du chômer (est) l'Éphah. " - Ézéchiel 45:11.

Dans le Même

« Balances de justice, et Éphah de justice, et Bath de justice, il y aura pour vous. » - Ézéchiel 45:10.

Il est pareillement une mesure dans Amos 8:5. -Que l'Éphah soit le bien, cela est évident par les passages où il s'agit de la Minchah, pour laquelle la farine ou la fleur de farine était mesurée avec l'éphah, - Lévitique 5:11. . , 11. ; - et la minchah signifie le bien : et aussi par ce passage dans Zacharie :

« L'Ange qui parlait en moi, me dit ; Lève, je te prie, les yeux ; qu'est ceci qui sort ? et je dis : Qu'est-ce ? Il dit : C'est l'Éphah qui sort. Puis il dit : c'est-là leur œil dans toute la terre. Et voici, un talent de plomb fut enlevé, et en même temps une femme était assise au milieu de, l'Éphah. Alors il dit : Celle-ci (est) le mal, et il la jeta au milieu de l'Ephah, et il jeta la pierre de plomb sur son ouverture. Et je levai les yeux, et je vis, et voici deux femmes qui sortaient, et un vent dans leurs ailes ; elles avaient deux ailes comme les ailes de la cigogne ; et elles enlevèrent l'Ephah entre la terre et le ciel ; et je dis à l'ange qui parlait en moi : Où emportent-elles l'Ephah ? Il me dit : Pour lui bâtir une maison dans la terre de Schinéar ; et elle sera préparée, et elle demeurera là sur son siège, » - .

Personne ne peut savoir ce que ces paroles signifient, si ce n'est d'après le sens interne, et à moins que par ce sens il ne sache ce que c'est que l'Ephah, ce que c'est que la Femme au milieu de l'ephah, ce que c'est que la pierre de plomb sur l'ouverture de l'ephah, et ce que c'est que Schinéar ; de chacune de ces choses développées il résulte évidemment qu'elles signifient la profanation qui était à cette époque dans l'Église, car l'ephah signifie le bien ; la femme le mal, ainsi qu'il est dit ouvertement dans ce passage ; la pierre de plomb signifie le faux du mal qui le renferme, car la pierre est le vrai externe, et par suite dans le sens opposé le faux, numéros 643, 1298, 3720, 6426, et le plomb est le mal, numéro 8298 ; ainsi la femme au milieu de l'ephah, sur l'ouverture duquel est la pierre de plomb, signifie le mal renfermé dans le bien par le faux, ce qui est la même chose que la profanation ; car le profane est le mal conjoint au bien, numéro 6348 ; les deux femmes enlevant l'ephah entre la terre et le ciel, ce sont les Églises, numéros 252, 253, par lesquelles le profane a été relégué ; Schinéar, où la femme a été emportée dans l'éphah, est le culte externe dans lequel il y a intérieurement le profane, numéros 1183, 1292.

  
/10837