圣经文本

 

Ézéchiel第16章:7

学习

       

7 Je t'ai multipliée par dix milliers, comme les herbes des champs. Et tu pris de l'accroissement, tu grandis, tu devins d'une beauté parfaite; tes seins se formèrent, ta chevelure se développa. Mais tu étais nue, entièrement nue.

来自斯威登堡的著作

 

Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur Le Seigneur#64

学习本章节

  
/65  
  

64. Si par Jérusalem, dans la Parole, il est entendu l'Eglise quant à la Doctrine, cela vient de ce gue c'est là, dans la terre de Canaan, et non ailleurs, qu'était le Temple, que se trouvait l'Autel, que se faisaient les Sacrifices, ainsi le Culte divin lui-même; c'est même pour cela que trois fêtes y étaient célébrées chaque année, et que chaque mâle de toute la contrée avait ordre d'y assister. C'est de là que par Jérusalem il est signifié l'Eglise quant au culte; et, par suite aussi, l'Eglise quant à la Doctrine; car le culte est prescrit dans la doctrine, et se fait conformément à la doctrine; puis aussi, parce que le Seigneur a été à Jérusalem, et a enseigné dans son Temple, et ensuite y a glorifié son Humain. En outre, par la Ville dans la Parole, dans le sens spirituel, est signifié la Doctrine; et par Ville sainte, la doctrine du Divin Vrai d'après le Seigneur 1 . Que par Jérusalem on entende l'Eglise quant à la Doctrine, on le voit d'après d'autres passages, dans la Parole, par exemple, d'après ceux-ci, dans Esaïe: « A cause de Sion, je ne me tairai point, et à cause de Jérusalem je ne me reposerai point, jusqu'à ce que sorte sa Justice comme une splendeur et que son Saint s'allume comme une lampe. Alors les nations verront ta justice, et tous les rois verront ta gloire, et l'on l'appellera d'un Nom nouveau que la bouche de Jéhovah prononcera; et tu seras une couronne de parure dans la main de Jéhovah, et une tiare de royauté dans la main de ton Dieu; Jéhovah aura son bon plaisir en toi, et ta terre sera mariée. Voici, ton Salut vient; voici sa récompense avec lui; et on les appellera le Peuple de Sainteté, les Rachetés de Jéhovah; et toi, on t'appellera ville recherchée, non déserte. » - Esaïe 62:1-4, 11-12; - dans tout ce Chapitre, il s'agit de l'Avènement du Seigneur et de la Nouvelle Eglise qu'il devait établir, c'est cette Nouvelle Eglise qui est entendue par la Jérusalem qu'on appellera d'un Nom nouveau que la bouche de Jéhovah prononcera, qui sera une couronne de parure dans la main de Jéhovah, et une tiare de royauté dans la main de Dieu, en laquelle Jéhovah se complaira, et qu'on appellera ville recherchée, non déserte: par ces choses on ne saurait entendre la Jérusalem qu'habitaient les juifs, lorsque le Seigneur vint dans le monde, car cette ville était en tout point l'opposé; elle devait plutôt être appelée Sodome, comme aussi elle est appelée dans l'Apocalypse 11:8, et dans Esaïe 3:9; Jérémie 23:14; Ezéchiel 16:46, 48.

- Ailleurs, dans Esaïe: « Voici, Je vais créer un nouveau ciel et une nouvelle Terre, on ne se souviendra plus des précédents. Réjouissez-vous et soyez toujours dans l'allégresse, à cause de ce que je vais créer. Voici, je vais créer Jérusalem pour n'être que joie et son peuple pour n'être qu'allégresse. Je serai transporté de joie sur Jérusalem et je me réjouirai sur mon peuple. Alors le loup et l'agneau paitront ensemble; Ils ne feront point de mal dans toute la montagne de ma Sainteté. » - Esaïe 65:17-19, 25; - dans ce Chapître, il s'agit aussi de l'Avènement du Seigneur et de l'Eglise qu'il devait établir, laquelle a été établie, non chez ceux qui habitaient Jérusalem, mais chez ceux qui étaient au dehors; c'est pourquoi cette Eglise est entendue par la Jérusalem qui sera transport de joie pour le Seigneur, et dont le peuple sera pour lui allégresse, dans laquelle aussi le loup et l'agneau paîtront ensemble, et où ils ne feront point de mal. Ici il est dit aussi, comme dans l'Apocalypse, que le Seigneur doit créer un Ciel nouveau et une Terre nouvelle, et ces expressions ont la même signification, et il est dit aussi qu'il doit créer Jérusalem.

- Ailleurs, dans Esaïe: « Réveille~toi, réveille-toi, revêts-toi de ta force, Sion revêts-toi de tes habits de parure, Jérusalem, Ville de sainteté, parce que chez toi ne continueront plus à venir l'incirconcis et le souillé. Dégage-toi de La poussière lève-toi, assieds-toi, Jérusalem. Mon peuple connaîtra mon Nom en ce jour-là, car c'est moi qui aurai dit: Me voici. Jéhovah a consolé son peuple, il a racheté Jérusalem. » - Esaïe 52:1-2, 6, 9; - dans ce Chapitre, il s'agit encore de l'Avènement du Seigneur et de l'Eglise qu'il devait établir; c'est pourquoi par Jérusalem dans laquelle ne viendront plus l'incirconcis et le souillé, et que le Seigneur rachètera, il est entendu l'Eglise, et par Jérusalem, ville de Sainteté, l'Eglise quant à la Doctrine d'après le Seigneur.

Dans Sophonie: « Réjouis-toi, fille de Sion; sois dans l'allégresse de tout ton cœur, fille de Jérusalem. Le Roi d'Israël (est) au milieu de toi; ne crains plus de mal. Il s'égaiera sur toi avec joie: il se reposera, dans ton amour; il tressaillera sur toi avec jubilation. Je vous mettrai en renom et en louange parmi tons les peuples de la terre. » - Sophonie 3:14-17, 20; - pareillement ici, il s'agit du Seigneur et de l'Eglise qu'il devait établir, sur laquelle le Roi d'Israël, qui est le Seigneur, s'égaiera avec joie, tressaillera avec jubilation, dans l'amour de laquelle il se reposera, et qu'il mettra en renom et en louange parmi tous les peuples de la terre.

Dans Esaïe: « Ainsi a dit Jéhovah ton Rédempteur et Celui qui t'a formé, disant à Jérusalem: Tu seras habitée; et aux villes de Juda: Vous serez bâties. - Esaïe 44:24, 26.

Et dans Daniel: « Sache donc et perçois que depuis que la Parole sera sortie jusqu'à ce que soit rétablie et bâtie Jérusalem, jusqu'au Messie Prince, (il y a) sept semaines. » - Daniel 9:25; - que par Jérusalem, ici, il soit aussi entendu l'Eglise, cela est évident; car c'est elle et non Jérusalem, demeure des juifs qui fut rétablie et bâtie par le Seigneur. Par Jérusalem il est encore entendu l'Eglise rétablie par le Seigneur, dans les passages suivants:

Dans Zacharie: « Ainsi a dit Jéhovah: Je retournerai vers Sion, et j'habiterai au milieu de Jérusalem, de la Jérusalem sera appelée Ville de Vérité; et la Montagne de Jéhovah Sébaoth, Montague de Sainteté. » - Zacharie 8:3, 20-23.

Dans Joël: « Alors vous connaitrez que moi (je suis) Jéhovah, votre Dieu, qui habite en Sion, Montagne de ma Sainteté et Jérusalem sera sainteté. Et il arrivera, en ce jour-là, que les montagnes distilleront du moût, et que les collines couleront en lait; et Jérusalem demeurera d'âge en âge. » - Joel 4:17-21.

Dans Esaïe: « En ce jour-là, le germe de Jéhovah sera en honneur et en gloire; et il arrivera que celui qui sera resté dans Sion, et qui sera demeuré de rester dans Jérusalem, sera appelé Saint. Tous ceux qui seront dans Jérusalem seront Mérités pour la vie. » - Esaïe 4:2-3.

Dans Michée: « Dans l'extrémité des jours, il arrivera que la Montagne de la Maison de Jéhovah sera établie en tête des montagnes; car de Sion sortira la Doctrine, et de Jérusalem la Parole de Jéhovah. A toi reviendra la Domination première, le Royaume à la fille de Jérusalem. » - Michée 4:1-2, 8.

Dans Jérémie: « En ce temps-là, on appellera Jérusalem le trône de Jéhovah, et vers elle seront assemblées toutes les nations, à cause du Nom de Jéhovah, à Jérusalem, et elles n'iront plus après la confirmation de leur cœur mauvais. » - Jérémie 3:17.

Dans Esaïe: « Regarde Sion, la Ville de noire. Fête solennelle: que tes yeux voient Jérusalem, l'habitacle tranquille, le tabernacle qui ne sera point déplacé; ses pieux ne seront point ôtés à perpétuité, et aucun de ses cordages ne sera rompu. » - Esaïe 33:20; - et en outre aussi ailleurs; par exemple, - Esaïe 24:23, 37:32, 66:10-14; Zacharie 12:3, 6, 8-10, 14:8, 11-12, 21; Malachie 3:2, 4; Psaumes 122:1-7; Psaumes 137:4-6.

Que par Jérusalem, dans ces passages, il soit entendu l'Eglise qui devait être établie par le Seigneur, et qui même a été établie, et non la Jérusalem de la terre de Canaan, habitée par les Juifs, on peut encore le voir par les passages de la Parole, où il est dit, en parlant de cette ville, qu'elle est entièrement perdue, et qu'elle doit être détruite; par exemple, - Jérémie 5:1, 6:6-7, 7:17-18 et suivants, Jérémie 8:6-8 et suivants, Jérémie 9:10-11, 13 et suivants, Jérémie 13:9-10, 14, 14:16; Lamentations 1:8-9, 17; Ezéchiel 4:1-17, 5:9-17, 12:18-19, 15:6-8, 16:1-63, 23:1-49; Matthieu 23:37-38; Luc 19:41-44, 21:20-22, 23:28-30; - et dans beaucoup d'autres endroits.

脚注:

1. Dans les Arcanes Célestes, on voit que par la ville, dans la Parole, il est signifié la Doctrine de l'Eglise et de la Réligion, (Arcanes Célestes 402, 2451, 2913, 3216, 4492-4493); que par la porte de la ville est signifiée la Doctrine, par laquelle se fait Introduction dans l'Eglise, (Arcanes Célestes 2943, 4477-4478); que c'est pour cela que les Anciens s'asseyaient à la porte de la ville, et y jugeaient, ibid.; que sortir par la porte, c'est se rétirer de la Doctrine, (Arcanes Célestes 4492-4493); que des villes et des palais sont représentés dans le Ciel, quand les Anges s'entretiennent de Doctrinaux, (Arcanes Célestes 3216).

  
/65  
  

圣经文本

 

Ézéchiel第23章

学习

   

1 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2 Fils de l'homme, il y avait deux femmes, Filles d'une même mère.

3 Elles se sont prostituées en Egypte, Elles se sont prostituées dans leur jeunesse; Là leurs mamelles ont été pressées, Là leur sein virginal a été touché.

4 L'aînée s'appelait Ohola, Et sa soeur Oholiba; Elles étaient à moi, Et elles ont enfanté des fils et des filles. Ohola, c'est Samarie; Oholiba, c'est Jérusalem.

5 Ohola me fut infidèle; Elle s'enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,

6 Vêtus d'étoffes teintes en bleu, Gouverneurs et chefs, Tous jeunes et charmants, Cavaliers montés sur des chevaux.

7 Elle s'est prostituée à eux, A toute l'élite des enfants de l'Assyrie; Elle s'est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s'était enflammée, Elle s'est souillée avec toutes leurs idoles.

8 Elle n'a pas renoncé à ses prostitutions d'Egypte: Car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, Ils avaient touché son sein virginal, Et ils avaient répandu sur elle leurs prostitutions.

9 C'est pourquoi je l'ai livrée entre les mains de ses amants, Entre les mains des enfants de l'Assyrie, Pour lesquels elle s'était enflammée.

10 Ils ont découvert sa nudité, Ils ont pris ses fils et ses filles, Ils l'ont fait périr elle-même avec l'épée; Elle a été en renom parmi les femmes, Après les jugements exercés sur elle.

11 Sa soeur Oholiba vit cela, Et fut plus déréglée qu'elle dans sa passion; Ses prostitutions dépassèrent celles de sa soeur.

12 Elle s'enflamma pour les enfants de l'Assyrie, Gouverneurs et chefs, ses voisins, Vêtus magnifiquement, Cavaliers montés sur des chevaux, Tous jeunes et charmants.

13 Je vis qu'elle s'était souillée, Que l'une et l'autre avaient suivi la même voie.

14 Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d'hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge,

15 Avec des ceintures autour des reins, Avec des turbans de couleurs variées flottant sur la tête, Tous ayant l'apparence de chefs, Et figurant des enfants de Babylone, De la Chaldée, leur patrie;

16 Elle s'enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée.

17 Et les enfants de Babylone se rendirent auprès d'elle, Pour partager le lit des amours, Et ils la souillèrent par leurs prostitutions. Elle s'est souillée avec eux, Puis son coeur s'est détaché d'eux.

18 Elle a mis à nu son impudicité, Elle a découvert sa nudité; Et mon coeur s'est détaché d'elle, Comme mon coeur s'était détaché de sa soeur.

19 Elle a multiplié ses prostitutions, En pensant aux jours de sa jeunesse, Lorsqu'elle se prostituait au pays d'Egypte.

20 Elle s'est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l'approche comme celle des chevaux.

21 Tu t'es souvenue des crimes de ta jeunesse, Lorsque les Egyptiens pressaient tes mamelles, A cause de ton sein virginal.

22 C'est pourquoi, Oholiba, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'excite contre toi tes amants, Ceux dont ton coeur s'est détaché, Et je les amène de toutes parts contre toi;

23 Les enfants de Babylone et tous les Chaldéens, Nobles, princes et seigneurs, Et tous les enfants de l'Assyrie avec eux, Jeunes et charmants, Tous gouverneurs et chefs, Chefs illustres, Tous montés sur des chevaux.

24 Ils marchent contre toi avec des armes, des chars et des roues, Et une multitude de peuples; Avec le grand bouclier et le petit bouclier, avec les casques, Ils s'avancent de toutes parts contre toi. Je leur remets le jugement, Et ils te jugeront selon leurs lois.

25 Je répands ma colère sur toi, Et ils te traiteront avec fureur. Ils te couperont le nez et les oreilles, Et ce qui reste de toi tombera par l'épée; Ils prendront tes fils et tes filles, Et ce qui reste de toi sera dévoré par le feu.

26 Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.

27 Je mettrai fin à tes crimes Et à tes prostitutions du pays d'Egypte; Tu ne porteras plus tes regards vers eux, Tu ne penseras plus à l'Egypte.

28 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, je te livre entre les mains de ceux que tu hais, Entre les mains de ceux dont ton coeur s'est détaché.

29 Ils te traiteront avec haine; Ils enlèveront toutes tes richesses, Et te laisseront nue, entièrement nue; La honte de tes impudicités sera découverte, De tes crimes et de tes prostitutions.

30 Ces choses t'arriveront, Parce que tu t'es prostituée aux nations, Parce que tu t'es souillée par leurs idoles.

31 Tu as marché dans la voie de ta soeur, Et je mets sa coupe dans ta main.

32 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Tu boiras la coupe de ta soeur, Tu la boiras large et profonde; Elle te rendra un objet de risée et de moquerie; Elle contient beaucoup.

33 Tu seras remplie d'ivresse et de douleur; C'est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta soeur Samarie.

34 Tu la boiras, tu la videras, Tu la briseras en morceaux, Et tu te déchireras le sein. Car j'ai parlé, Dit le Seigneur, l'Eternel.

35 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que tu m'as oublié, Parce que tu m'as rejeté derrière ton dos, Porte donc aussi la peine de tes crimes et de tes prostitutions.

36 L'Eternel me dit: Fils de l'homme, jugeras-tu Ohola et Oholiba? Déclare-leur leurs abominations!

37 Elles se sont livrées à l'adultère, et il y a du sang à leurs mains: Elles ont commis adultère avec leurs idoles; Et les enfants qu'elles m'avaient enfantés, Elles les ont fait passer par le feu Pour qu'ils leur servent d'aliment.

38 Voici encore ce qu'elles m'ont fait: Elles ont souillé mon sanctuaire dans le même jour, Et elles ont profané mes sabbats.

39 Elles ont immolé leurs enfants à leurs idoles, Et elles sont allées le même jour dans mon sanctuaire, Pour le profaner. C'est là ce qu'elles ont fait dans ma maison.

40 Et même elles ont fait chercher des hommes venant de loin, Elles leur ont envoyé des messagers, et voici, ils sont venus. Pour eux tu t'es lavée, tu as mis du fard à tes yeux, Tu t'es parée de tes ornements;

41 Tu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.

42 On entendait les cris d'une multitude joyeuse; Et parmi cette foule d'hommes On a fait venir du désert des Sabéens, Qui ont mis des bracelets aux mains des deux soeurs Et de superbes couronnes sur leurs têtes.

43 Je dis alors au sujet de celle qui a vieilli dans l'adultère: Continuera-t-elle maintenant ses prostitutions, et viendra-t-on à elle?

44 Et l'on est venu vers elle comme l'on va chez une prostituée; C'est ainsi qu'on est allé vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles.

45 Mais des hommes justes les jugeront, Comme on juge les femmes adultères, Comme on juge celles qui répandent le sang; Car elles sont adultères, et il y a du sang à leurs mains.

46 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je ferai monter contre elles une multitude, Et je les livrerai à la terreur et au pillage.

47 Cette multitude les lapidera, Et les abattra à coups d'épée; On tuera leurs fils et leurs filles, On brûlera leurs maisons par le feu.

48 Je ferai cesser ainsi le crime dans le pays; Toutes les femmes recevront instruction, Et ne commettront pas de crime comme le vôtre.

49 On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.