圣经文本

 

Exode第29章:25

学习

       

25 Tu les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les brûleras sur l'autel, par-dessus l'holocauste; c'est un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel, d'une agréable odeur à l'Eternel.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#10149

学习本章节

  
/10837  
  

10149. Et sanctifié il sera dans ma gloire, signifie le réceptif du Divin Vrai procédant du Seigneur : on le voit par la signification d'être sanctifié, en ce que c'est le réceptif du Divin procédant du Seigneur, ainsi qu'il va être montré ; et par la signification de la gloire, en ce qu'elle est le Divin Vrai, numéros 4809, 5922, 8427, 9429. Qu'être sanctifié, ce soit le réceptif du Divin procédant du Seigneur, c'est parce que le Seigneur seul est saint, et que par suite tout ce qui est saint procède de Lui, numéro 9229 ; et parce que le Divin Vrai procédant de Lui est ce qui dans la Parole est entendu par le saint, numéro 9818 : mais ici, où il s'agit des fils d'Israël, des Holocaustes et des Sacrifices, de la Tente de convention et de l'Autel, c'est le représentatif de ce Divin qui est signifié par le saint et par être sanctifié ; et cela, parce que chez la nation

Israélite et Juive, toutes choses étaient des représentatifs des intérieurs de l'Église, qui appartiennent à la foi et à l'amour d'après le Seigneur envers le Seigneur, car l'Église chez cette nation avait été instituée Église représentative ; de là tous les externes signifiaient et représentaient ces choses que le sens interne enseigne ; c'est pour cela que ces externes étaient appelés saints, par exemple, l'Autel, le Feu sur l'autel, l'Holocauste, la Graisse, le Sang ; la Tente de convention, la table ou étaient les pains des faces, la table du parfum, le Chandelier, et tous leurs vases ; surtout l'Arche dans laquelle était le Témoignage ; et en outre, les pains, les gâteaux, les beignets, qui étaient appelés Minchah, l'Huile, l'Encens ; et même les habits d'Aharon, comme l'Éphod, le Manteau, la Tunique, le Turban, surtout le Pectoral ; et aussi Aharon lui-même était appelé saint ; de même les fils d'Israël : mais toutes ces choses n'étaient saintes que parce qu'elles représentaient et ainsi signifiaient les saints, c'est-à-dire, les Divins qui procèdent du Seigneur, car ces Divins seuls sont saints. Celui qui est dans les externes sans les internes croit que ces choses ont été saintes non représentativement mais essentiellement, après qu'elles eurent été initiées ; mais on se trompe grossièrement ; si on les adore comme sainte* essentiellement, on adore alors des choses terrestres, et on diffère peu de ceux qui adorent la pierre et le bois, comme les idolâtres ; mais ceux qui adorent les choses qui sont représentées ou signifiées, c'est-à-dire, les saints Divins, ceux-là sont dans le culte réel, car pour eux les externes sont seulement des causes moyennes pour penser aux choses qui sont les essentiels de l'Église et pour les vouloir, et ces essentiels, comme il a été dit ci-dessus, sont les choses qui appartiennent à la foi et à l'amour d'après le Seigneur envers le Seigneur. Il eu est aujourd'hui de môme de la Sainte Cène ; ceux qui, lorsqu'ils la fréquentent, ne pensent point, d'après la foi, au Seigneur, à son amour à l'égard du genre humain, et au renouvellement de la vie selon ses préceptes, y adorent seulement le pain et le vin, et non le Seigneur, et croient saints des externes, qui cependant ne sont point saints en eux-mêmes, mais ne le sont que d'après les choses qu'ils signifient, car le pain y signifie le Seigneur quant au bien de l'amour, et le vin le Seigneur quant au vrai de la foi, et en môme temps le réceptif par l'homme ; ces deux choses sont les essentiels mêmes de l'Église, ainsi les essentiels mômes du culte, voir numéros 4211, 4217, 4735, 6135, 6789, 7850, 8682, 9003, 9127, 10040. D'après ce qui vient d'être dit, on peut voir maintenant ce qui est signifié dans la Parole par le saint et par être sanctifié.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1420

学习本章节

  
/10837  
  

1420. Et tu seras bénédiction, signifie que du Seigneur procédant toutes choses en général et en particulier : on peut en avoir la preuve dans la signification de la Bénédiction. Le mot Bénédiction s'emploie en parlant de tous les biens ; dans le sens externe, des biens corporels, mondains et naturels ; dans le sens interne, des biens spirituels et célestes. Etre Bénédiction, c'est être celui de qui précèdent tous les biens et qui donne tous ces biens ; c'est ce qu'on ne peut nullement dire d'Abram. De là résulte encore évidemment que par Abram est représenté le Seigneur, qui Seul est la Bénédiction. Il en est de même dans les passages suivants ; il est dit d'Abraham :

« Abraham sera certainement une nation grande et nombreuse, et toutes les nations de la terre seront bénies en lui. » - Genèse 18:18.

Il est dit d'Isac :

« Toutes les nations de la terre seront Bénies dans ta semence. » - Genèse 26:4.

Il est dit de Jacob :

« Toutes les familles de la terre seront Bénies dans toi et dans ta semence. » - Genèse 28:14.

Chacun peut voir que les nations de la terre ne peuvent être bénies et n'ont pas été bénies dans Abraham, Isac et Jacob, ni dans leur semence, mais qu'elles le sont dans Seigneur. C'est ce est dit clairement dans David :

« Son nom sera dans l'éternité, son nom, devant le soleil, sera (celui) de fils, et toutes » les nations seront bénies en Lui. » - Psaumes 72:17.

Là, il s'agit du Seigneur.

Dans le Même :

« Tu Le placeras en Bénédictions pour l'éternité. » - Psaumes 21:7.

Là, il s'agit aussi du Seigneur.

Dans Jérémie :

« Les nations seront Bénies en Lui et se glorifieront en Lui. » - Jérémie 4:2. Maintenant il est constant, d'après ce qui précède, que la Bénédiction signifie le Seigneur, et que, lorsqu'il est appelé la Bénédiction, cela signifie que de Lui précèdent tous les célestes et tous les spirituels qui sont uniquement les biens ; et comme les célestes et les spirituels sont uniquement les biens, ils sont aussi uniquement les vérités : c'est pourquoi autant il y a de biens célestes et spirituels dans les choses naturelles, mondaines et corporelles, autant ces choses sont des biens et autant elles sont bénies.

  
/10837