圣经文本

 

Exode第29章

学习

   

1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut.

2 Fais, avec de la fleur de farine de froment, des pains sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des galettes sans levain arrosées d'huile.

3 Tu les mettras dans une corbeille, en offrant le jeune taureau et les deux béliers.

4 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.

5 Tu prendras les vêtements; tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu mettras sur lui la ceinture de l'éphod.

6 Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le diadème de sainteté sur la tiare.

7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en répandras sur sa tête, et tu l'oindras.

8 Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques.

9 Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils.

10 Tu amèneras le taureau devant la tente d'assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau.

11 Tu égorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation.

12 Tu prendras du sang du taureau, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu répandras tout le sang au pied de l'autel.

13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brûleras cela sur l'autel.

14 Mais tu brûleras au feu hors du camp la chair du taureau, sa peau et ses excréments: c'est un sacrifice pour le péché.

15 Tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

16 Tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.

17 Tu couperas le bélier par morceaux, et tu laveras les entrailles et les jambes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tête.

18 Tu brûleras tout le bélier sur l'autel; c'est un holocauste à l'Eternel, c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

19 Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

20 Tu égorgeras le bélier; tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l'autel tout autour.

21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur leurs vêtements. Ainsi seront consacrés Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements.

22 Tu prendras la graisse du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et l'épaule droite, car c'est un bélier de consécration;

23 tu prendras aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l'Eternel, un gâteau de pain, un gâteau à l'huile et une galette.

24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de côté et d'autre devant l'Eternel.

25 Tu les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les brûleras sur l'autel, par-dessus l'holocauste; c'est un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel, d'une agréable odeur à l'Eternel.

26 Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron, et tu l'agiteras de côté et d'autre devant l'Eternel: ce sera ta portion.

27 Tu sanctifieras la poitrine et l'épaule du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en l'agitant de côté et d'autre, l'épaule en la présentant par élévation.

28 Elles appartiendront à Aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël, car c'est une offrande par élévation; et, dans les sacrifices d'actions de grâces des enfants d'Israël, l'offrande par élévation sera pour l'Eternel.

29 Les vêtements sacrés d'Aaron seront après lui pour ses fils, qui les mettront lorsqu'on les oindra et qu'on les consacrera.

30 Ils seront portés pendant sept jours par celui de ses fils qui lui succédera dans le sacerdoce, et qui entrera dans la tente d'assignation, pour faire le service dans le sanctuaire.

31 Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.

32 Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée de la tente d'assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.

33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation afin qu'ils fussent consacrés et sanctifiés; nul étranger n'en mangera, car ce sont des choses saintes.

34 S'il reste de la chair de consécration et du pain jusqu'au matin, tu brûleras dans le feu ce qui restera; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte.

35 Tu suivras à l'égard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnés. Tu emploieras sept jours à les consacrer.

36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation; tu purifieras l'autel par cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.

37 Pendant sept jours, tu feras des expiations sur l'autel, et tu le sanctifieras; et l'autel sera très saint, et tout ce qui touchera l'autel sera sanctifié.

38 Voici ce que tu offriras sur l'autel: deux agneaux d'un an, chaque jour, à perpétuité.

39 Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs.

40 Tu offriras, avec le premier agneau, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile d'olives concassées, et une libation d'un quart de hin de vin.

41 Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

42 Voilà l'holocauste perpétuel qui sera offert par vos descendants, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel: c'est là que je me rencontrerai avec vous, et que je te parlerai.

43 Je me rencontrerai là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera sanctifié par ma gloire.

44 Je sanctifierai la tente d'assignation et l'autel; je sanctifierai Aaron et ses fils, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.

45 J'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu.

46 Ils connaîtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d'Egypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#10001

学习本章节

  
/10837  
  

10001. Tu feras approcher vers l'entrée de la Tente de convention, signifie la conjonction de l'un et de l'autre dans le ciel : on le voit par la signification de faire approcher, en ce que c'est la présence et la conjonction, comme ci-dessus, numéro 9997, ici la conjonction du Divin Bien et du Divin Vrai procédant du Seigneur dans le ciel ; par la signification de l'entrée, en ce que c'est l'introduction, numéro 8989 ; et par la représentation de la Tente de convention, en ce que c'est le ciel, numéros 9457, 9481, 9485, 9963. Si le taureau, les béliers, le pain, les gâteaux et les beignets d'azymes dans une corbeille, et Aharon avec ses fils, devaient être à l'entrée de la Tente de convention, et si ceux-ci devaient y être revêtus et oints, et les autres choses y être offertes sur l'autel, c'est parce que le lieu où était l'entrée de la Tente de convention représentait le mariage du Divin Bien avec le Divin Vrai ; en effet, l'Autels qui avait aussi été placé à l'entrée de la Tente représentait le Seigneur quant au Divin Bien, et la Tente de convention représentait le Seigneur quant au Divin Vrai ; par suite le lieu vers l'entrée de la Tente représentait la conjonction du Bien et du Vrai, conjonction qui est appelée mariage céleste : que l'Autel de l'holocauste ait représenté le Seigneur quant au Divin Bien, on le voit, numéro 9964 ; et que la Tente de convention ait représenté le Seigneur quant au Divin Vrai, on le voit, numéro 9963 ; que l'Autel ait été placé dans cet endroit, cela est évident dans Moïse :

« Et Moïse plaça l'Autel de l'holocauste vers l'entrée de la Tente. " - Exode 40:29 :

Que la conjonction du bien et du vrai soit le mariage céleste, et qu'elle soit aussi le ciel, on le voit, numéros 2173, 2508, 2618, 2803, 3004, suivants, 3132, .3952, 4434, 6179. Maintenant, d'après cela, il est évident que par

« faire approcher Aharon et ses fils vers » l'entrée de la Tente de convention, » il est signifié la conjonction de l'un et de l'autre, savoir, du Divin Bien et du Divin Vrai procédant du Seigneur dans le ciel.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#2803

学习本章节

  
/10837  
  

2803. Le Divin Vrai est le fils, et le Divin Bien est le Père ; on peut le voir par la signification du fils, en ce qu'il est le Vrai, numéros 489, 491, 533, 1147, 2633, et par celle du père, en ce qu'il est le Bien ; puis, par la conception et la naissance du Vrai qu'il procède du Bien ; le Vrai ne peut être et ne peut exister que par le Bien, comme il a été plusieurs fois expliqué : ici, si le Fils est le Divin Vrai et le Père le Divin Bien, c'est parce que l'union de l'Essence Divine avec l'Essence Humaine, et de l'Essence Humaine avec l'Essence Divine, est le Mariage Divin du Bien avec le Vrai et du Vrai avec le Bien, d'où procède le Mariage céleste ; en effet, dans Jéhovah ou le Seigneur il n'y a rien qui ne soit infini ; et comme tout ce qui est en Lui est infini, on ne le peut saisir par aucune idée, sinon qu'il est de l'Être et l'Exister de tout Bien et de tout Vrai ou le Bien même et le Vrai même : le Bien même est le Père, et le Vrai même est le Fils, mais comme il y a, ainsi qu'il a été dit, un Mariage Divin du Bien avec le Vrai, et du Vrai avec le Bien, le Père est dans le Fils, et le Fils dans le Père, comme le Seigneur Lui-Même l'enseigne, dans Jean :

« Jésus dit à Philipe : Ne crois-tu pas que Moi (je suis) dans le Père et que le Père est en Moi ? Croyez-Moi que Je (suis) dans le Père et que le Père (est) en Moi. » - Jean 14:10-11.

Et ailleurs dans le Même Evangéliste, Jésus dit aux juifs : Si donc vous ne Me croyez pas, croyez à (mes) œuvres, afin que vous connaissiez et que vous croyiez que le Père (est) en Moi et Moi dans le Père. » - Jean 10:36, 38

Et ailleurs :

« Moi, je prie pour eux ; car tout ce qui est à Moi est à Toi, et tout ce qui est à Toi est à Moi ; et afin que tous soient un, comme Toi, Père, (tu es) en Moi et Moi en Toi. » - Jean 17:9-10, 21.

Et ailleurs :

« Maintenant le Fils de l'homme a été glorifié, et Dieu a été glorifié en Lui : si Dieu a été glorifié en Lui, Dieu Le glorifiera aussi en Soi-Même. Père, glorifie ton Fils, afin qu'aussi ton Fils Te glorifie. » - Jean 13:31-32 :

De là on peut voir quelle est l'union du Divin et de l'Humain dans le Seigneur, c'est-à-dire, qu'elle existe mutuellement et réciproquement, ou qu'elle est réciproque ; c'est cette Union qui est nommée le Mariage Divin, d'où descend le Mariage céleste, qui est le Royaume même du Seigneur dans les cieux, et dont il est parlé ainsi dans Jean :

« En ce jour-là vous connaîtrez que Moi (je suis) dans mon Père, et Vous en Moi et Moi en Vous. » - Jean 14:20.

Et ailleurs :

« Je prie pour eux, afin que tous soient un, comme Toi, Père, (tu es) en Moi et Moi en Toi, qu'eux aussi soient un en Nous, Moi en eux et Toi en Moi ; afin que l'amour dont tu M'as aimé soit en eux et (que je sois) Moi-Même en eux. » - Jean 17:21-22, 23, 26 :

Que ce Mariage céleste soit le Mariage du bien avec le vrai, et du vrai avec le bien, on le voit numéros 2508, 2618, 2728, 2729, suivants. Et comme le Divin Bien ne peut jamais ni être ni exister sans le Divin Vrai, et que le Divin Vrai ne peut jamais ni être ni exister sans le Divin Bien, mais qu'ils sont et qu'ils existent mutuellement et réciproquement l'un dans l'autre, il est d'après cela manifeste que le Mariage Divin a été de toute éternité, c'est-à-dire que de toute éternité le Fils a été dans le Père et le Père dans le Fils, ainsi que le Seigneur l'enseigne Lui-Même dans Jean :

« Maintenant glorifie-Moi, Toi Père, chez Toi-Même, de la gloire que j'ai eue chez Toi avant que le monde fût. » - Jean 17:5, 24.

Mais le Divin Humain qui a été né de toute éternité, naquit aussi dans le temps, et ce qui est né dans le temps, et ce qui a été glorifié, c'est la même chose ; de là vient que le Seigneur a dit tant de fois qu'il s'en allait vers son Père qui L'avait envoyé, c'est-à-dire qu'il retournait au Père ; et dans Jean :

« Au commencement était la Parole (la Parole est le Divin Vrai même) et la Parole était chez Dieu, et Dieu était la Parole ; Elle était au commencement chez Dieu ; toutes choses ont été faites par Elle, et sans Elle rien de ce qui a été fait n'a été fait. Et la Parole a été faite chair, et elle a habité en nous, et nous avons vu sa gloire, gloire comme de l'Unique Engendré du Père, plein de grâce et de vérité. » - Jean 1:1-2, 3, 14. Voir aussi .

  
/10837