圣经文本

 

Exode第25章:29

学习

       

29 Tu feras ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses, pour servir aux libations; tu les feras d'or pur.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#9528

学习本章节

  
/10837  
  

9528. De bois de Schittim, signifie d'après la Miséricorde : on le voit par la signification du bois de Schittim, en ce que c'est le bien du mérité qui appartient au Seigneur seul, numéros 9472, 9486 ; et comme le bien du mérite est la miséricorde, voilà pourquoi le bois de Schittim signifie aussi la miséricorde ; en effet, c'est d'après le pur amour, ainsi d'après la pure miséricorde, que le Seigneur a pris l'humain, et a soutenu les tentations les plus affreuses, et enfin la passion de la croix, pour sauver le genre humain ; de là, pour Lui le Mérite et la Justice ; il est donc évident que le bien du mérite est la Miséricorde : la Miséricorde est le Divin Amour envers ceux qui ont été constitués en misères. Que le Seigneur ait subi les tentations les plus affreuses, et ait ainsi disposé en ordre le ciel et l'enfer, et qu'il ait combattu d'après le Divin Amour, pour sauver ceux qui Le reçoivent par l'amour et par la foi, on le voit, numéro 1266, 1663, 1668, 1676, 1690, 1691 (fin), 1737, 1787, 1789, 1812, 1813, 1820, 1921, 2083, 2159, 2574, 2649, 2776, 2795, 2813, 2816, 3318 (fin), 4180, 4286, 4295, 5078.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#2574

学习本章节

  
/10837  
  

2574. Et il dit à Sarah, signifie la perception d'après le vrai spirituel : on le voit par la représentation de Sarah comme épouse, en ce qu'elle est le Vrai spirituel Divin, numéro 2507 ; et de Sarah comme sœur, en ce qu'elle est le vrai rationnel, numéro 2508 ; et par la signification de dire, en ce que c'est percevoir, numéro 2506 : ici, il a été parlé à Sarah tant comme épouse que comme sœur ; comme épouse parce qu'elle a été rendue, numéro 2569 ; comme sœur, parce qu'il est dit : j'ai donné mille pièces d'argent à ton frère ; et ce qui a été dit par Abimélech a été perçu par Sarah dans cet état, c'est pour cela que dire à Sarah, c'est percevoir d'après le Vrai spirituel. Que ces paroles renferment des arcanes trop profonds pour qu'ils puissent être exposés de manière à être compris, c'est ce qui est évident ; pour les développer seulement quelque peu, il serait nécessaire d'expliquer auparavant plusieurs choses qui sont encore ignorées, par exemple : ce que c'est que le Vrai spirituel, ce que c'est que la perception qui procède du Vrai spirituel ; que la perception pro-cédant du Vrai spirituel a appartenu au Seigneur Seul ; que le Seigneur, ainsi qu'il a implanté le vrai rationnel dans le bien rationnel, a implanté de même le vrai spirituel dans le bien céleste, ainsi continuellement l'Humain dans le Divin, afin qu'il y eût dans chaque chose le Mariage de l'Humain avec le Divin et du Divin avec l'Humain : ces vérités et plusieurs autres doivent précéder avant qu'il soit possible d'expliquer de manière à être compris les choses qui sont dans ce Verset ; elles sont principalement adéquates aux mentals des Anges qui sont dans l'intelligence de telles choses, et pour lesquels existe le sens interne de la Parole ; elles leur sont représentées d'une manière céleste, et par elles et par celles qui sont dans ce Chapitre, il leur est insinué comment le Seigneur a rejeté par degrés l'humain qu'il tenait de sa mère, jusqu'à ce qu'enfin il ne fût plus son fils, - on voit dans Matthieu 12:46, 47, 48-49 ; Marc 3:31, 32, 33, 34, 35 ; Luc 8:20-21 ; Jean 2:4, qu'il ne la reconnaissait pas non plus pour sa mère ; - et comment par sa propre puissance il a rendu Divin son Humain, jusqu'à ce qu'il fût un avec le Père, comme lui-même l'enseigne dans Jean 14:6, 8-9, 10-11, et ailleurs ; ces choses au moyen de myriades d'idées et de représentations, toutes ineffables, sont présentées par le Seigneur aux Anges dans une vive lumière ; la raison de cela, c'est qu'elles sont adéquates à leurs mentals, comme il a été dit, et que les Anges sont dans la béatitude de leur intelligence et dans la félicité de leur sagesse, quand ils sont dans ces arcanes ; et en outre, comme il y a des Anges, qui, pendant qu'ils étaient hommes, ont eu de l'Humain du Seigneur l'idée qu'il était comme l'humain chez un autre homme, afin que ces Anges puissent être dans l'autre vie avec les Anges célestes, - car les idées inspirées par l'affection du bien conjoignent dans l'autre vie, - de telles erreurs sont dissipées par le sens interne de la Parole, et ils sont ainsi perfectionnés : de là on peut voir combien sont précieux pour les Anges les arcanes qui sont dans le sens interne de la Parole, quoique peut-être ils doivent paraître comme de peu d'importance à l'homme, qui, sur de semblables choses, est dans une idée si obscure qu'à peine même en a-t-il quelque idée.

  
/10837