圣经文本

 

Exode第20章:23

学习

       

23 Vous ne ferez point des dieux d'argent et des dieux d'or, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#966

学习本章节

  
/1232  
  

966. And it became blood as of one dead. That this signified that all were falsified, is evident from the signification of blood, as denoting Divine truth; and, in the opposite sense, Divine truth falsified (concerning which see n. 30, 328, 329, 476, 748). In this case, therefore, that all the knowledges of truth from the Word were falsified. The knowledges of truth from the Word are the truths of the sense of the letter, or the truths in the Word for the natural man, which also are Divine truths. These altogether falsified are signified by the sea becoming blood, as of one dead.

The Divine truths of the sense of the letter of the Word are said to be falsified, when they are perverted even to the destruction of interior Divine truth, or of Divine truth in the heavens. They then also appear in the heavens with man as the blood of one dead. That those who separate faith from the goods of life falsify the Word has been often shown above; and it is of such that these things are said, as is evident from the second verse of this chapter.

Concerning the Fourth Precept of the Decalogue, that parents are to be honoured.

This precept also was given, because the honour of parents represented and thence signified love to the Lord, and love towards the church. For father, in the heavenly sense, or the heavenly Father, is the Lord; and mother, in the heavenly sense, or the heavenly mother, is the church. Honour signifies the good of love; and length of days, which is the consequence, signifies the felicity of life eternal. This precept is thus understood in heaven, where no other father is known but the Lord, and no other mother but the Lord's kingdom, which is also the church. For the Lord gives life from Himself, and by the church He gives spiritual nourishment. That in the heavenly sense of this precept, not any father in the world is meant, or indeed to be named, while man is in a heavenly idea, the Lord teaches in Matthew:

"Call no one your father on earth; for one is your Father, who is in the heavens" (23:9).

That Father signifies the Lord as to Divine Good may be seen above (n. 32, 200, 254, 297). That mother signifies the Lord's kingdom, the church, and Divine truth may be seen in Arcana Coelestia 289, 2691, 2717, 3703, 5581, 8897). That length of days signifies the felicity of eternal life, n. 8898 in the same work; and that honour signifies the good of love, n. 8897 there, and above, n. 288, 345.

From these things it is now evident that the third and fourth precepts involve mysteries concerning the Lord; that is, the acknowledgment and confession of His Divine, and the worship of Him from the good of love.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Heaven and Hell#133

学习本章节

  
/603  
  

133. Something now needs to be said about heaven's warmth. In its essence, heaven's warmth is love. It emanates from the Lord as the sun, which is divine love for the Lord and from the Lord, as has been explained in the preceding chapter. We can therefore see that heaven's warmth is just as spiritual as its light, because they come from the same source. 1

There are two things that emanate from the Lord as the sun, divine truth and divine good. Divine truth comes out in heaven as light and divine good as warmth. However, divine truth and divine good are so united that they are not two, but one. For angels, though, they are separated. There are angels who accept divine good more readily than divine truth, and there are angels who accept divine truth more readily than divine good. The ones who are more open to divine good are in the Lord's heavenly kingdom; the ones who are more open to divine truth are in the Lord's spiritual kingdom. The most perfect angels are the ones who are equally open to both.

脚注:

1. [Swedenborg's footnote] There are two sources of warmth and also two sources of light, our world's sun and heaven's sun: 3338, 5215, 7324. Warmth from the Lord as the sun is affection, which is a matter of love: 3636, 3643. So in its essence, spiritual warmth is love: 2146, 3338-3339, 6314.

  
/603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.