圣经文本

 

Hosea第4章:18

学习

       

18 Kun heidän juopottelunsa on lopussa, he harjoittavat törkeätä haureutta. Ne, jotka ovat hänen kilpensä, rakastavat häpeätä.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#627

学习本章节

  
/10837  
  

627. 'For all flesh had corrupted its way upon the earth 1 ' means that man's bodily-mindedness destroyed all understanding of truth. This is clear from the meaning of 'flesh', dealt with already at verse 3, as in general the whole of mankind, and in particular the bodily-minded man, or everything of a bodily nature; and from the meaning of 'way' as the understanding of truth, or truth itself. The fact that 'way' has reference to the understanding of truth, or to truth itself, becomes clear from the examples already quoted in several places as well as from the following,

Jehovah said, Get up, go down quickly from here, for your people have corrupted themselves. They have suddenly turned aside from the way which I commanded them. They have cast for themselves a metal image. Deuteronomy 9:11, 16.

This means that they forsook His commandments, which are truths.

[2] In Jeremiah,

Whose eyes have been opened upon all the ways of the sons of man, giving to every man (vir) according to his ways and according to the fruit of his works. Jeremiah 32:19.

'Ways' means life according to the commandments, 'fruit of his works' life based on charity. 'Way' accordingly has reference to truths, which comprise commandments and ordinances, and so do 'son of man' and 'man' (vir), as shown above. Jeremiah 7:3; 17:10, also contain similar usages.

In Hosea,

I will visit upon him his ways, and require him for his works. Hosea 4:9.

In Zechariah,

Return from your evil ways and from your evil works. As Jehovah Zebaoth thought to deal with us for our ways and for our works. Zechariah 1:4, 6.

Similar phrases appear here, yet they are the contrary in meaning to those mentioned before them, since they are 'evil ways' and 'evil works'.

In Jeremiah,

I will give them one heart and one way. Jeremiah 32:39.

'Heart' stands for goods, 'way' for truths. In David,

Make me understand the way of Your commandments. Take from me the way of untruth, and graciously grant me Your law. I have chosen the way of truth. I will run in the way of Your precepts. Psalms 119:26-27, 29-30, 32, 35.

Here 'the way of the commandments and precepts' is called 'the way of truth', and the contrary of this, 'the way of untruth'.

[3] In the same author,

Make Your ways known to me, O Jehovah, teach me Your paths, guide my way in Your truth, and teach me. Psalms 25:4-5.

This in like manner plainly stands for the truth. In Isaiah,

With whom did Jehovah consult, and he instructed Him, and taught Him the path of judgement, and taught Him knowledge, and made Him know the way of understanding? Isaiah 40:14.

This plainly stands for an understanding of truth. In Jeremiah,

Thus said Jehovah, Stand upon the highways and look, and ask concerning the paths of old, which is the good way, and go in it. Jeremiah 6:16.

This in like manner stands for an understanding of truth. In Isaiah,

I will lead the blind in a way they do not know; and in paths they do not know I will guide them. Isaiah 42:16.

The expressions way, by-path, pathway, road, and street all have reference to truths because they lead to what is true, as also in Jeremiah,

They have caused them to stumble in their ways, in the pathways of old, going into by-paths and not the highway. Jeremiah 18:15.

Similarly in the Book of Judges,

In the days of Jael pathways ceased to be. And those who went along the paths kept to twisting pathways; the streets in Israel ceased to be. Judges 5:6-7.

脚注:

1. or the land

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2094

学习本章节

  
/10837  
  

2094. The previous chapter and the present chapter up to this point have dealt with the conception and birth of the Rational within the Lord; and how this was made Divine is also dealt with in what follows. But some may possibly suppose that knowing these details does not contribute very much to faith, provided one knows that the Lord's Human Essence was made Divine and that the Lord is God as regards both Essences. The position however is this: People who in simplicity believe it to be so do not need to know how it became so, for the only reason for their knowing how it became so is so that they may believe that it is so.

[2] There are many at the present day who do not believe anything unless they know it to be so from reason, as is made quite clear from the fact that few believe in the Lord, although they make lip confession of belief for the reason that the doctrine of faith so teaches. Nevertheless they tell themselves and one another that if they knew it could be so they would believe. The reason they do not believe and yet say this is that the Lord was born as any other is born and to outward appearance was like any other. These people cannot possibly receive any faith unless they first of all grasp in some measure how it can be so. This is why these matters have been explained. Those who believe the Word in simplicity do not need to know all these details because they have already arrived at the end which those who have just been described cannot reach except by becoming acquainted with such details.

[3] What is more, these are the details which are contained in the internal sense, and the internal sense is the Word of the Lord in heaven. Those who are in heaven perceive it in this fashion. When someone is in touch with the truth, that is, with the internal sense, he is able to make one as to thought with those in heaven, even though his ideas are by comparison very general and very obscure. The celestial ones there, who possess faith itself, see that those things are so from good, whereas the spiritual ones see the same from truth. The spiritual ones are also confirmed, and in that way perfected, by such things as are contained in the internal sense, that confirmation being achieved however by means of thousands of interior reasons which cannot flow into man's pattern of thought so as to be perceived there.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.