圣经文本

 

maastamuutto第18章:12

学习

       

12 Ja Jetro, Mooseksen appi, toimitti polttouhrin ja teurasuhreja Jumalalle; ja Aaron ja kaikki Israelin vanhimmat tulivat aterioimaan Mooseksen apen kanssa Jumalan eteen.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8678

学习本章节

  
/10837  
  

8678. 'For this reason, that they behaved proudly over them' means because of the endeavour and the force used to exercise control over those belonging to the Church. This is clear from the meaning of 'behaving proudly' as the endeavour and the force used to exercise control, dealt with below; and from the representation of the children of Israel, who are the ones over whom they behaved proudly, as those belonging to the spiritual Church, dealt with above in 8645. The reason why 'behaving proudly' means the endeavour and the force used to exercise control is that kind of endeavour and the force used as a result are present in all pride; for pride consists in loving self more than others, putting self before others, and wishing to rule others. Those who wish to do this also despise others in comparison with themselves, and in addition out of hatred and vengeance persecute others who put themselves before them or do not pay respect to them. The nature of self-love, which is pride, is such that so far as it is given rein it gallops away, gaining speed with every possible step it can take, till eventually it reaches the very throne of God - wishing to usurp God. This is what all in hell are like. What they are like is revealed by their endeavours emanating from there, and also by their intense feelings of hatred for one another and their awful acts of revenge because of their wish to exercise control. That endeavour is one that is curbed by the Lord; and it is what is meant by the head of the serpent which the seed of the woman will tread down, 257. Such spirits also are meant by Lucifer in Isaiah,

How have you fallen from heaven, O Lucifer, son of the Dawn? You have been cut down to the earth, you have been weakened below the nations. And you said in your heart, I will go up the heavens, above the stars of God I will raise my throne, and I will sit on the mount of assembly, in the furthest parts of the north; I will go up above the heights of the clouds, and I will make myself like the Most High. But you have in truth been sent down to hell, to the sides of the pit. You have been cast out of the sepulchre like an abominable branch, [like] a garment of the killed, [like] those pierced with the sword, who go down to the stones of the pit like a dead body trodden underfoot. Isaiah 14:12-19.

[2] The fact that pride of heart, which is self-love, drives the Divine away from itself and puts heaven away from itself becomes perfectly clear from that state in which the Divine and heaven find acceptance, which is a state of love towards the neighbour and a state of humility towards God. To the extent that a person can humble himself before the Lord, to the extent that he can love his neighbour as himself, and - as they do in heaven - above himself, he accepts the Divine and for that reason lives in heaven. From this one can see what the state is of those who love themselves more than their neighbour, and who behave proudly towards him, that is, who are ruled by self-love. One can see that it is a state in which they are opposed to heaven and to the Divine; it is therefore the state in which those in hell live. See what has been stated and shown about self-love in 2041, 2045, 2051, 2057, 2219, 2363, 2364, 2444, 3413, 3610, 4225, 4750, 4776, 4947, 5721, 6667, 7178, 7255, 7364, 7366-7377, 7488-7492, 7494, 7643, 7819, 7820, 8318, 8487.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Exodus第18章

学习

   

1 Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.

2 Jethro, Moses' father-in-law, received Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,

3 and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, "I have lived as a foreigner in a foreign land".

4 The name of the other was Eliezer, for he said, "My father's God was my help and delivered me from Pharaoh's sword."

5 Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God.

6 He said to Moses, "I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her."

7 Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.

8 Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.

9 Jethro rejoiced for all the goodness which Yahweh had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.

10 Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.

11 Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."

12 Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God.

13 It happened on the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.

14 When Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, "What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?"

15 Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.

16 When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws."

17 Moses' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.

18 You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone.

19 Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.

20 You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.

21 Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

22 Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.

23 If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace."

24 So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.

25 Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

26 They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.

27 Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.