圣经文本

 

Mooseksen kirja第3章:11

学习

       

11 Ja papin pitää sen polttaman alttarilla, tulen ruaksi Herralle.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

评论

 

对利未记3:11的解释

原作者: Henry MacLagan (机器翻译成: 中文)

第11节。并完全奉献给主,因为他们是来自主的天人合一的爱的原则。

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#745

学习本章节

  
/10837  
  

745. In general 'bird' means thoughts. This is clear from what has been stated in several places already about birds meaning intellectual concepts or rational concepts. In those places however they are called 'birds of the air' 1 whereas here it is simply 'bird', which is why thoughts in general are meant. Indeed there are many kinds of birds, clean and unclean, which in verse 14 below are differentiated as birds, flying creatures, and winged creatures. Clean ones are thoughts about truth, the unclean are false thoughts, which will in the Lord's Divine mercy be dealt with later on.

脚注:

1. literally, birds of the heavens (or the skies)

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.