圣经文本

 

Mooseksen kirja第3章:10

学习

       

10 Ja kaksi munaskuuta sen lihavuuden kanssa kuin lanteissa niiden päällä on, ja eroittaman maksan kalvon munaskuiden kanssa.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

圣经文本

 

maastamuutto第29章:1

学习

       

1 Ja tämä on se kuin sinun pitää tekemän heille, pyhittääkses heitä, että he olisivat minun pappini: ota yksi nuori mulli, ja kaksi virheetöintä oinasta.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9417

学习本章节

  
/10837  
  

9417. 'And the law and the commandment' means truth in general and in particular. This is clear from the meaning of 'the law' as truth in general; and from the meaning of 'the commandment' as truth in particular. In the Word laws are divided up into commandments, judgements, and statutes, 'commandments' being used to mean laws of life, 'judgements' to mean laws of the civic state, and 'statutes' to mean laws of worship, 8972. However, all these together are called by the general term 'the law', and the individual requirements of the law are called 'commandments', as is clear from a large number of places in the Word. So it is that when the expression 'the law and the commandment' is used, truth in general and in particular is meant.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.