圣经文本

 

Mooseksen kirja第3章:10

学习

       

10 Ja kaksi munaskuuta sen lihavuuden kanssa kuin lanteissa niiden päällä on, ja eroittaman maksan kalvon munaskuiden kanssa.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

圣经文本

 

maastamuutto第28章:43

学习

       

43 Ja Aaron poikinensa pitää ne yllänsä pitämän, koska he menevät seurakunnan majaan, eli koska he lähestyvät alttaria palvelusta tekemään pyhässä, ettei heille kostettaisi heidän vääryyttänsä, ja he kuolisi. Se pitää oleman hänelle ja hänen siemenellensä hänen jälkeensä ijankaikkinen sääty.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8128

学习本章节

  
/10837  
  

8128. 'Speak to the children of Israel' means the influx of God's truth among those belonging to the spiritual Church. This is clear from the meaning of 'speaking' as influx, dealt with in 2951, 5481, 5797, 7270; and from the representation of 'the children of Israel' as those who belong to the spiritual Church, dealt with in 6426, 6637, 6862, 6868, 7035, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223. The reason why 'speaking' means influx is that in the internal representative sense 'Moses' is Divine Truth, and Divine Truth enters a person's perception and thought through influx. Thought as a result of perception is inward speech, to which outward speech corresponds; and for that reason the former kind of speaking is meant in the internal sense by the latter.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.