圣经文本

 

maastamuutto第8章:29

学习

       

29 Moses sanoi: Katso, kuin minä menen sinun tyköäs, niin minä rukoilen Herraa, että turilaat otettaisiin pois Pharaolta, ja hänen palvelioiltansa, ja hänen kansaltansa huomenna: ainoastansa älä minua enää viettele, niin ettes päästä kansaa uhraamaan Herralle.


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7451

学习本章节

  
/10837  
  

7451. 'And Pharaoh called Moses and Aaron' means the presence of the law of God. This is clear from the meaning of 'calling' as presence, dealt with in 6177, 7790; and from the representation of 'Moses and Aaron' as the law of God, 'Moses' inward law and 'Aaron' outward law, dealt with in 7381, 7390.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6177

学习本章节

  
/10837  
  

6177. 'And he called his son Joseph' means the presence of the internal. This is clear from the meaning of 'calling to himself' as causing to be present with oneself, thus the presence; and from the representation of 'Joseph' as the internal, as many times before, 6089, 6117, 6120, 6128, 6136, 6145, 6149, 6152, 6153, 6156, 6163, 6167.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.