圣经文本

 

Exodus第12章:28

学习

       

28 Ja Iisraeli lapsed läksid ning tegid; nagu Issand oli Moosesele ja Aaronile käsu andnud, nõnda nad tegid.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7851

学习本章节

  
/10837  
  

7851. 'On that night' means when the damnation of the evil takes place. This is clear from the meaning of 'night' as a state of devastation of truth and good, dealt with in 221, 709, 2353, 7776, and so damnation. For when truth and good are no longer present, only falsity and evil, there is damnation, at this point the damnation of the ones who molested those belonging to the spiritual Church.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7575

学习本章节

  
/10837  
  

7575. 'And fire ran down to the earth' means evil desires. This is clear from the meaning of 'fire' as evil desires, dealt with in 1297, 1861, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324; and from the meaning of 'running down to the earth' 1 as taking possession of the natural mind right down to the lowest levels of it, 'the land of Egypt' being the natural mind, see 5276, 5178, 5280, 5188, 5301. Since 'hail' means falsities and 'fire' the evils from which they spring, when 'hail' is mentioned so too is 'fire' in Isaiah 30:30-31; Psalms 18:12-15; 78:47-49; Revelation 8:7, as well as in the verse immediately after this,

And there was hail, and fire at the same time running down in the midst of the hail, extremely heavy.

脚注:

1. i.e. in the land of Egypt

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.