圣经文本

 

Genezo第49章

学习

   

1 Kaj Jakob alvokis siajn filojn, kaj diris: Kolektigxu, kaj mi sciigos al vi, kio farigxos al vi en la tempo venonta.

2 Kunvenu kaj auxskultu, filoj de Jakob, Kaj auxskultu Izraelon, vian patron.

3 Ruben, vi estas mia unuenaskito, Mia forto kaj komenco de mia vireco, Supro de digno kaj supro de potenco;

4 Rapidema kiel akvo, vi ne staros plej alte, CXar vi supreniris sur la liton de via patro; Tiam vi malhonoris mian liton per la supreniro.

5 Simeon kaj Levi, fratoj; Iloj kruelaj estas viaj glavoj,

6 En ilian konsilon mia animo ne iru, Al ilia kunveno ne aligxu mia honoro; CXar en sia kolero ili mortigis viron Kaj pro sia kaprico ili kripligis bovon.

7 Malbenita estu ilia kolero, cxar gxi estas forta, Kaj ilia furiozo, cxar gxi estas kruela. Mi dividos ilin en Jakob, Kaj mi disjxetos ilin en Izrael.

8 Jehuda, vin lauxdos viaj fratoj; Via mano estas sur la nuko de viaj malamikoj; Klinigxos antaux vi la filoj de via patro.

9 Juna leono estas Jehuda; De cxasakiro, mia filo, vi levigxis. Li genuigxis, kusxigxis kiel leono kaj kiel leonino; Kiu lin levos?

10 Ne forprenigxos sceptro de Jehuda, Nek regbastono de inter liaj piedoj, GXis venos paco Kaj al li humiligxos la popoloj.

11 Li alligas al la vinbertrunko sian azenidon Kaj al la delikata vinberbrancxo la filon de sia azenino; Li lavas en vino sian veston Kaj en sango de vinberoj sian mantelon.

12 Liaj okuloj estas rugxaj de vino Kaj la dentoj blankaj de lakto.

13 Zebulun logxos cxe la bordo de maro, CXe albordigxejo de sxipoj, Kaj lia limo atingos Cidonon.

14 Isahxar estas fortosta azeno; Li kusxos inter la barajxoj.

15 Kaj li vidis, ke ripozo estas bona Kaj la tero estas agrabla; Kaj li klinis sian sxultron por portado Kaj farigxis laboristo por tributo.

16 Dan jugxos sian popolon, Kiel unu el la triboj de Izrael.

17 Dan estos serpento cxe la vojo, Cerasto cxe la irejo, Mordanto de kalkano de cxevalo, Ke gxia rajdanto falas malantauxen.

18 Vian helpon mi esperas, ho Eternulo.

19 Gadon premos amaso, Sed li repremos gxin je la kalkano.

20 CXe Asxer estas grasa lia pano, Kaj li liverados frandajxojn al regxoj.

21 Naftali estas belkura cervo; Li donas belajn parolojn.

22 Fruktoporta arbo estas Jozef, Fruktoporta arbo super fonto; La brancxoj etendigxis super la muron.

23 CXagrenis lin pafistoj Kaj pafis kaj malamikis kontraux li;

24 Sed forta restis lia pafarko Kaj elastaj estas liaj brakoj, Per la manoj de la Potenculo de Jakob, Per la Pasxtisto, la Roko de Izrael.

25 La Dio de via patro donos al vi helpon, La Plejpotenculo benos vin Per benoj de la cxielo supre, Per benoj de la abismo, kiu kusxas malsupre, Per benoj de la mamoj kaj de la utero.

26 La benoj de via patro estas pli fortaj, Ol la benoj de miaj gepatroj, GXis la limo de la eternaj altajxoj. Ili estu sur la kapo de Jozef Kaj sur la verto de la elektito inter liaj fratoj.

27 Benjamen estas lupo karnosxira; Matene li mangxos cxasakiron, Kaj vespere li dividos rabajxon.

28 Tio estas cxiuj dek du triboj de Izrael; kaj tio estas, kion diris al ili ilia patro; kaj li benis ilin, cxiun per aparta beno li benis.

29 Kaj li ordonis al ili, kaj diris al ili: Mi alkolektigxas al mia popolo; enterigu min apud miaj patroj en la kaverno, kiu trovigxas sur la kampo de Efron la HXetido,

30 en la duobla kampa kaverno, kiu trovigxas antaux Mamre en la lando Kanaana kaj kiun Abraham acxetis kune kun la kampo de Efron la HXetido kiel tomban posedajxon.

31 Tie oni enterigis Abrahamon kaj lian edzinon Sara, tie oni enterigis Isaakon kaj lian edzinon Rebeka, kaj tie mi enterigis Lean,

32 sur la kampo kaj en la kaverno sur gxi, kiuj estas acxetitaj de el la filoj de HXet.

33 Kaj Jakob finis la ordonadon al siaj filoj, kaj li kunigis siajn piedojn sur la lito, kaj mortis kaj alkolektigxis al sia popolo.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6587

学习本章节

  
/10837  
  

6587. 'And Joseph said to his brothers, I am dying' means a foretelling that the internal of the Church is about to come to an end. This is clear from the meaning of 'Joseph' as the internal, dealt with in 6499, here the internal of the Church since the establishment of the Church by the internal, that is, by the Lord through the internal, has been the subject in what has gone before; and from the meaning of 'dying' as ceasing to be such, dealt with in 494, thus coming to an end. 'Dying' also means the final period of the Church, 2908, 2912, 2917, 2923; and a foretelling regarding that final period is meant by 'Joseph said to his brothers', for in what follows from here to the end of the chapter the subject is a further state of the Church. From all this it is evident that 'Joseph said to his brothers, I am dying' means that the internal of the Church is about to come to an end.

[2] The situation is that for the Church to exist it must be internal and external; for there are those who are in the internal domain of the Church and there are those who are in its external domain, the former being few, but the latter very many. Even so, those with whom the internal Church exists must have the external Church with them also, for the internal of the Church is inseparable from its external; and those with whom the external Church exists must have the internal Church with them also, though with them the internal Church exists in obscurity.

[3] The internal of the Church consists in willing good from the heart and being stirred by an affection for good, while the external of that internal consists in performing such good and doing so in accordance with the truth of faith, the knowledge of which springs from good. But the external of the Church consists in the sacred performance of religious observances and the practice of charitable works as instructed by the Church. From all this it is clear that the internal of the Church is the good of charity in the will. Therefore when this comes to an end the Church itself also comes to an end, for the good of charity is the essential constituent of the Church. After that external worship does, it is true, remain as it was before; yet now it is not worship but ceremony which is preserved because it is the established custom. But such ceremony, which seems to be worship, is like the shell without the nut; for it is the external that remains but does not have anything internal within it. When the Church is like this it is at its end.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Exodus第4章:31

学习

       

31 The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.