圣经文本

 

Ezekiel第25章

学习

   

1 Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

2 Ho filo de homo, turnu vian vizagxon al la Amonidoj, kaj profetu pri ili;

3 kaj diru al la Amonidoj:Auxskultu la vorton de la Sinjoro, la Eternulo:Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke vi diras pri Mia sanktejo:Ha, ha! gxi estas malsanktigita; kaj pri la lando de Izrael:GXi estas dezertigita; kaj pri la domo de Jehuda:Ili estas forkondukitaj en kaptitecon-

4 pro tio jen Mi transdonos vin kiel posedajxon al la filoj de la oriento, kaj ili starigos cxe vi siajn tendarojn kaj arangxos cxe vi siajn logxejojn; ili mangxos viajn fruktojn, kaj ili trinkos vian lakton.

5 Kaj Mi faros el Raba stalon por kameloj, kaj el la lando de la Amonidoj ripozejon por sxafoj; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

6 CXar tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke vi aplauxdis per la manoj kaj frapis per la piedoj kaj kun plena kora malestimo gxojis pri la lando de Izrael-

7 pro tio jen Mi etendos Mian manon kontraux vin kaj transdonos vin al la nacioj por disrabo, kaj Mi ekstermos vin el inter la popoloj, malaperigos vin el inter la landoj, kaj pereigos vin; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

8 Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke Moab kaj Seir diras:Jen la domo de Jehuda estas kiel cxiuj nacioj-

9 pro tio Mi malfermos la flankon de Moab en la urboj, en gxiaj limaj urboj, la belan landon de Bet-Jesximot, Baal-Meon, kaj Kirjataim;

10 kaj Mi donos tion kune kun la Amonidoj al la filoj de la oriento kiel posedajxon, por ke la Amonidoj ne plu estu rememorataj inter la popoloj.

11 Kaj kontraux Moab Mi faros jugxon; kaj ili ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

12 Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke Edom faris vengxon al la domo de Jehuda kaj forte kulpigxis per sia vengxo kontraux ili-

13 pro tio tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Mi etendos Mian manon kontraux la landon de Edom, kaj ekstermos en gxi la homojn kaj brutojn, kaj faros gxin dezerto; de Teman gxis Dedan ili falos de glavo.

14 Kaj Mi faros Mian vengxon kontraux Edom per la mano de Mia popolo Izrael; kaj ili agos kun la Edomidoj konforme al Mia kolero kaj indigno, por ke cxi tiuj ekkonu Mian vengxon, diras la Sinjoro, la Eternulo.

15 Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke la Filisxtoj agis vengxe kaj faris la vengxon kun plena kora malbondeziro kaj faris ekstermon laux sia eterna malamo-

16 pro tio tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Jen Mi etendos Mian manon kontraux la Filisxtojn, ekstermos la Keretidojn, kaj pereigos la restintojn cxe la bordo de la maro.

17 Kaj Mi faros kontraux ili grandan vengxon kun kolerega puno; kaj ili ekscios, ke Mi estas la Eternulo, kiam Mi faros Mian vengxon kontraux ili.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#274

学习本章节

  
/1232  
  

274. And there were seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven spirits of God. That this signifies Divine truth itself united to the Divine good proceeding from the Divine love of the Lord is evident from the signification of seven as denoting, all things in the aggregate; and from the signification of lamps of fire burning before the throne as denoting Divine truth united to Divine good proceeding from the Divine love of the Lord. For lamps signify truths; hence seven lamps signify all truth in the aggregate, which is Divine truth; and fire signifies the good of love. And because the lamps were seen burning before the throne upon which the Lord was, it is signified that the good or love was from the Lord. Because the seven spirits of God signify all the truths of heaven and the church from the Lord, as may be seen above (n. 183), it is therefore said, "which are the seven spirits of God." (That seven signify all, may be seen above, n. 256; that fire signifies the good of love may be seen in Arcana Coelestia 934, 4906, 5215, 6314, 6832, 10055.)

[2] That lamps signify truths, which are called truths of faith, is evident from the following passages in the Word, as in David:

"Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path" (Psalms 119:105).

The Word is said to be a lamp, because it is Divine truth. Again:

"Thou lightest my lamp; Jehovah God maketh my darkness resplendent" (Psalms 18:28).

To light a lamp signifies to enlighten the understanding by Divine truth; and to make the darkness resplendent signifies to dissipate the falsities of ignorance by the light of truth. In Luke:

"Let your loins be girded about, and your lamps shining" (12:35).

The loins being girded signifies the good of love (see Arcana Coelestia 3021, 4280, 4462, 5050-5052, 9961); and the lamps shining signifies the truths of faith from the good of love.

[3] In Matthew:

"The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness" (6:22, 23).

The eye is here called a lamp, because it signifies the understanding of truth, and hence also the truth of faith; and because the understanding derives its all from the will - for the quality of the former is according to that of the latter, just as the truth of faith derives its all from the good of love, - when therefore, the understanding of truth is from the good of the will, then the whole man is spiritual, which is signified by the words, "If therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light." But the contrary is the case when the understanding is formed from evil of the will; that it is then in mere falsities is signified by the words, "if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!" (That the eye signifies the understanding may be seen above, n. 152, and that darkness signifies falsities, in Arcana Coelestia 1839, 1860, 3340, 4418, 4531, 7688, 7711, 7712). He who does not know that the eye signifies the understanding cannot by any means comprehend the meaning of these words.

[4] In Jeremiah:

"I will take from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of the millstones and the light of the lamp" (25:10).

To take away the voice of joy and the voice of gladness signifies to remove the interior happiness derived from the good of love and the truths of faith. To take away the voice of the bridegroom and the voice of the bride signifies to remove all the conjunction of good and truth, which constitutes heaven and the church with man. To take away the voice of the millstones and the light of the lamp signifies to deprive them of the doctrine of charity and faith. (What is signified by a millstone, and by grinding, may be seen in Arcana Coelestia 4335, 7780, 9995, 10303). Similarly in the Apocalypse:

"And the light of a lamp shall shine no more in" Babylon; "and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more" there (18:23).

In Isaiah:

"Let your salvation burn as a lamp" (62:1),

signifying that the truth of faith should be from the good of love.

In Matthew:

"The kingdom of heaven shall be likened unto ten virgins, who took their lamps and went forth to meet the bridegroom. The five foolish took their lamps, but no oil: but the five wise took oil also." Wherefore when the bridegroom came the wise went in to the marriage, but the foolish were not admitted (25:1-12).

By lamps are here signified the truths of faith, and by oil is signified the good of love. (What the rest of this parable signifies may be seen above, n. 252, where it is particularly explained.)

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

John第7章:37

学习

       

37 Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink!