圣经文本

 

Genesis第15章:6

学习

       

6 En hij geloofde in den HEERE; en Hij rekende het hem tot gerechtigheid.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#569

学习本章节

  
/1232  
  

569. Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.- That this signifies reasonings from fallacies pertaining to the sensual man, which were not received before, is evident from the signification of the angels at the river Euphrates, as denoting reasonings from fallacies which are in the sensual man, of which in what follows. And because reasonings from fallacies were not received in the church before, therefore those angels are said to be bound at that river, and are said to be four from the conjunction of falsity with evil, for this number, in the Word signifies the conjunction of good and truth, and in the opposite sense, as here, the conjunction of evil and falsity; see above (n. 283, 384, 532). In the preceding verses the sensual man, who is in the falsities of evil, and the result of the persuasions in which the sensual man is, were treated of, therefore in what now follows, reasonings from the Sensual are dealt with. And because the Sensual reasons only from such things as, in the world, are manifest to the senses, it does so from fallacies, called fallacies of the senses, when it reasons concerning spiritual things, that is, concerning the things of heaven and the church, and therefore it is here said, reasonings from fallacies pertaining to the sensual man; but concerning these fallacies and reasoning from them, more will be said in what follows.

[2] The subject here treated of is the state of the church at its very end, and such state exists when the men of the church, having become sensual, reason from the fallacies of the senses; and when they reason from these concerning the things of heaven and the church, then they absolutely believe nothing, because they understand nothing. It is a thing known in the church, that the natural man does not perceive the things of heaven, unless the Lord flows in and enlightens him, and this takes place by means of the spiritual man; much less can the sensual man [understand and believe], because this is the ultimate of the Natural, to which the things of heaven, called spiritual things, are altogether in thick darkness. Genuine reasonings concerning spiritual things exist from the influx of heaven into the spiritual man, and thence through the rational into the knowledges (scientiae) and cognitions that are in the natural man, by which the spiritual man confirms itself. This method of reasoning concerning spiritual things is according to order. But the reasonings of the natural man and still more of the sensual man concerning spiritual things are altogether contrary to order; for the natural man, and still less the sensual man, cannot flow into the spiritual man, and from itself see any thing there, since physical influx does not exist. But the spiritual man can flow into the natural, and thence into the sensual, for spiritual influx does exist. But upon this subject more may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 51, 277, 278).

[3] From these considerations it is clear that the meaning of the things which now follow, is that at the very end of the church man speaks and reasons concerning spiritual things, or concerning the things of heaven and the church, from the corporeal Sensual, and thus from the fallacies of the senses, consequently, that although he then speaks in favour of Divine things, yet he does not think in favour of them. For man can, from the body, speak differently from what he thinks in his spirit, and the spirit, which thinks from the corporeal Sensual, cannot do otherwise than think contrary to Divine things; but still from the corporeal Sensual he can speak in favour of them, and especially because Divine things are the means of acquiring honours and gain. Every man has two memories, a natural memory and a spiritual memory, and he can think from both, from the natural memory when he speaks with men in the world, but from the spiritual memory when he speaks from his spirit. A man, however, rarely speaks with another from his spirit, but only with himself, which is to think. Sensual men cannot speak or think from their own spirit with themselves otherwise than in favour of nature, consequently in favour of things corporeal and worldly, because they think from the Sensual, and not from the Spiritual, they are even altogether ignorant of what the Spiritual is, because they have closed their spiritual mind, into which heaven flows by virtue of its light.

[4] But let us proceed to explain the signification of the words, the voice which was heard from the horns of the golden altar, saying to the sixth angel, that he should loose the four angels that were bound at the river Euphrates. The river Euphrates signifies the Rational, and therefore reasoning also. The reason of this signification of that river is, that it divided Assyria from the land of Canaan, and by Assyria, or Ashur, is signified the Rational, and by the land of Canaan, the Spiritual. There were three rivers which formed the boundaries of the land of Canaan, in addition to the sea, namely, the river of Egypt, the river Euphrates, and the river Jordan. The river of Egypt signified the knowledge (scientia) of the natural man; the river Euphrates signified the Rational pertaining to man, and derived from knowledges (scientiae) and cognitions, and the river Jordan signified entrance into the internal or spiritual church. For the regions on the other side Jordan where the tribes of Reuben and Gad and the half-tribe of Manasseh had inheritances allotted to them, signified the external or natural church, and because that river was between those regions and the land of Canaan, and afforded a passage, therefore it signified entrance from the external church which is natural, into the internal church which is spiritual. This was the reason that baptism was there instituted, for baptism represented the regeneration of man, by means of which the natural man is introduced into the church, and becomes spiritual.

[5] From these considerations the signification of those three rivers in the Word is clear. All the places too which were outside the land of Canaan, signified such things as pertain to the natural man, whereas those which were within the land of Canaan signified such things as pertain to the spiritual man, thus those which pertain to heaven and the church. Those two rivers, therefore, the river of Egypt, or the Nile, and the river of Assyria, or Euphrates, signified the terminations of the church, and also introductions into the church. Cognitions also and knowledges (scientiae), which are signified by the river of Egypt, introduce, for without cognitions and knowledges (scientiae), no one can be introduced into the church, nor have a perception of those things which pertain to the church. For the spiritual man, by means of the rational, sees its spiritual things in knowledges, as a man sees himself in a mirror, and acknowledges itself in them, that is, its own truths and goods, and moreover confirms its spiritual things by cognitions and scientifics, both by those which are known from the Word, and those which are known from the world.

[6] But the river of Assyria, or the Euphrates, signified the Rational, because by means of it man is introduced into the church. By the Rational is meant the thought of the natural man from cognitions and knowledges, for a man who is imbued with knowledges (scientiae) is able to see things in a series, from primaries and mediates the ultimate, which is called the conclusion, consequently, he can analytically arrange, reflect upon, separate, conjoin things, and at length form conclusions upon them, even to that ulterior end and at length to the ultimate which forms the use that he loves. This then is the Rational, which is given to every man according to uses, which are the ends that he loves.

Because everyone's Rational is according to the uses of his love, therefore it is the interior thought of the natural man from the influx of the light of heaven; and because man by rational thought is introduced into spiritual thought, and becomes a church, therefore that river signifies the Natural introducing.

[7] It is one thing to be rational, and another thing to be spiritual; every spiritual man is also rational, but the rational man is not always spiritual; the reason is, that the Rational, that is, the thought thereof, is in the natural man, but the Spiritual is above the Rational, and by means of the Rational passes into the Natural, into the cognitions and scientifics of its memory.

[8] But it must be observed, that the Rational does not introduce any one into the Spiritual, but it is so said, only because it appears to be the case. For the Spiritual flows into the Natural by means of the Rational, and thus introduces. For the Spiritual is the inflowing Divine, it is the light of heaven, which is the proceeding Divine Truth. This [light] flows through the higher mind called the spiritual mind, into the lower mind called the natural mind, and conjoins this to itself, and by means of that conjunction causes the natural mind to form one with the spiritual. Introduction is thus effected. Since it is contrary to Divine order for man by his Rational to enter into the Spiritual, therefore in the spiritual world there are angelic guards to prevent this taking place. It is therefore evident, what is signified by the four angels bound at the river Euphrates, and afterwards what is meant by loosing them. By the angels bound at the river Euphrates, is signified guard lest the Natural of man should enter into the spiritual things of heaven and the church, for were this the case there would be nothing but errors and heresies, and at length negation.

[9] In the spiritual world there are also ways that lead to hell, and those that lead to heaven, likewise, ways which lead from spiritual things to natural, and thence to things sensual; and also in those ways guards are placed, lest any one should go in a contrary direction, for he would thence lapse into heresies and errors, as just stated. Those guards are placed by the Lord in the beginning when the church is being established, and are also maintained lest the man of the church, from his own reason or understanding, should introduce himself into the Divine things of the Word, and thence of the church. But in the end, when the men of the church are no longer spiritual, but natural, and many utterly sensual, and there being no way from the spiritual man into the natural with the man of the church, then those guards are removed, and the ways are opened, and being opened, they go in a contrary order, which is brought about by reasonings from fallacies. Hence it comes to pass that the man of the church can speak with the mouth in favour of Divine things, while in heart he thinks contrary to them, or he can speak in favour of them from the body, and think contrary to them from the spirit; for reasoning concerning Divine things from the natural and sensual man produces this effect. The signification of the four angels bound at the river Euphrates and of their being loosed is now evident from these things.

[10] That the river Euphrates signifies the Rational, by means of which there is a way from the spiritual man into the natural, is clear from the following passages in the Word.

Thus in Moses:

"Jehovah made a covenant with Abraham, saying, Unto thy seed will I give this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates" (Genesis 15:18).

These words, in the sense of the letter, describe the extension of the land of Canaan, but in the internal sense, the extension of the church from its first to its final boundary; its first boundary is the Scientific, which is of the natural man, the other boundary is the Rational, which is of the thought. The Scientific which is of the natural man, is signified by the river of Egypt, or the Nile, and the Rational, which is of the thought, by the river of Assyria, or Euphrates; to these two the spiritual church, signified by the land of Canaan, extends itself, and similarly the spiritual mind of the man of the church. The Scientific and the Rational are both in the natural man, one limit of which is the scientific and cognitive [faculty] (scientificum et cognitivum), and the other is the intuitive and thinking [faculty] (intuitivum et cogitativum), and into these limits the spiritual man flows when it flows into the natural man. The conjunction of the Lord with the church by means of these is signified by the covenant which Jehovah established with Abraham. But these things are signified by the above words in the internal sense, while in the highest sense the union of the Divine Essence (Divine Essentiae) with the Human of the Lord is meant. These words are explained according to that sense in the Arcana Coelestia 1863-1866).

[11] So in Zechariah:

"His dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth" (9:10).

Similarly in David (Psalm 72:8).

These things are said concerning the Lord and His dominion over heaven and earth. By dominion from sea even to sea, is signified the extension of things natural, and by dominion from the river even to the ends of the earth, is signified the extension of things rational and spiritual; see also above (n. 518).

[12] So in Moses:

"The land of the Canaanites, and Lebanon, unto the great river, the river Euphrates. Behold, I have set the land before you; go in and possess the land" (Deuteronomy 1:7, 8).

And again:

"Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours; from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be" (Deuteronomy 11:24).

So in Joshua:

"From the wilderness and this Lebanon, even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea, the going down of the sun, shall be your coast" (1:4).

In these passages the extension of the church from one boundary to the other is described, one of which pertains to the cognitive and scientific [faculty] and is signified by Lebanon and the sea, and the other pertains to intuition and thinking [faculty], and is signified by the river Euphrates. The extension of the land of Canaan denotes the extension of the church, for by the land of Canaan in the Word, is signified the church. The river is twice mentioned, namely, the great river, the river Euphrates, because by the great river is signified the influx of things spiritual into things rational, and by the river Euphrates, the influx of things rational into things natural, thus by both, the influx of things spiritual through the Rational into things natural.

[13] So in Micah:

"This is the day in which they shall come even to thee from Assyria, and unto the cities of Egypt, and thence from Egypt even to the river, and to sea from sea, and from mountain to mountain" (7:12).

The establishment of the church among the Gentiles by the Lord is described by these words. "This day" signifies the Lord's coming; the extension of the church among them from one end to the other is signified by "they shall come from Assyria, and unto the cities of Egypt, and from Egypt to the river." The extension of truth from one end to the other is signified by to sea from sea, and the extension of good by from mountain to mountain.

[14] In David:

"Thou hast caused a vine to go forth out of Egypt; thou hast cast out the nations and planted it, thou hast sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river" (Psalm 80:8, 11).

By the vine which God caused to go forth out of Egypt are meant the sons of Israel, also the church is signified, for a vine signifies the spiritual church, which church was also signified by the sons of Israel. And because the church is called a vine, it is therefore said, "Thou hast planted it; thou hast sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river," by which is described the extension of the spiritual things of the church, the sea denoting one extremity thereof, and the river, which means the Euphrates, denoting the other. By the Euphrates, which was the fourth river that went out of Eden (Genesis 2:14), is also signified the Rational, for the garden in Eden, or Paradise, signifies wisdom. The signification of the three other rivers may be seen explained in the Arcana Coelestia 107-121).

[15] Because the river Euphrates signifies the Rational, therefore, it signifies, in the opposite sense, reasoning. Reasoning here means thought, and argumentation from fallacies and falsities, but by the Rational are meant thought and argumentation from knowledges (scientiae) and truths. For every Rational is trained by knowledges (scientiae), and formed by truths, wherefore he who is led by truths, or whom truths lead, is called a rational man. But a man who is not rational can reason, for by various reasonings he can confirm falsities, and also induce the simple to believe them, and this is principally done through the fallacies of the senses, concerning which more will be said below.

[16] This reasoning is signified by the river Euphrates in the following passages:

"Now what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? or what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the river?" (Jeremiah 2:18).

These words signify, that spiritual things must not be investigated by means of the scientifics (scientifica) of the natural man, nor by reasonings therefrom, but by means of the Word, thus out of heaven from the Lord. For those who are in spiritual affection, and thought thence, see the scientifics of the natural man, and the reasonings therefrom, as it were, below them, but no one can see spiritual things from the latter, for lower things may be viewed on all sides from higher ground, but not conversely. To investigate spiritual things by means of the scientifics of the natural man, is signified by "what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor?" And by reasonings therefrom is signified by "what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the river?" Egypt and its river signify the scientifics of the natural man, and Assyria and its river signify reasonings from them.

[17] So again, in Isaiah:

"In that day shall the Lord shave with a razor that is hired, in the passages of the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet; and it shall also consume the beard" (7:20).

These words refer to the state of the church at its end, when the Lord was about to come. That reasonings from falsities, would then deprive the men of the church of all wisdom and spiritual intelligence, is described by the above words. Such reasonings are signified by "by the king of Assyria, in the passages of the river," that is, the Euphrates. The deprivation of spiritual wisdom, and of intelligence thence, is signified by the hair of the head and of the feet being shaved with a razor that is hired, and by the beard being consumed. For hairs signify natural things into which spiritual things operate, and wherein they close, therefore in the Word they signify the ultimates of wisdom and intelligence, the hair of the head signifies the ultimates of wisdom, the beard signifies the ultimates of intelligence, and the hair of the feet, the ultimates of knowledge (scientia). Without these ultimates, things prior can no more exist than a column without a base, or a house without a foundation. That those who have deprived themselves of intelligence by reasonings from fallacies and from falsities, appear bald in the spiritual world, may be seen above (n. 66).

[18] Again, in the same prophet:

"Behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river strong and many, the king of Assyria, and all his glory; and he shall come up over all his channels, and go over all his banks; he shall pass through Judah; he shall overflow and go over" (8:7, 8).

These words signify, that in the church the Word generally and in all its details, will be falsified by reasonings based on fallacies and falsities. The waters of the river, strong and many, the king of Assyria, signify reasonings from pure fallacies and falsities. He shall come up over all his channels, and over all his banks, signifies, that the Word generally and in all its details will be falsified. By Judah, which he shall overflow and pass through, is signified the church where the Word is, thus the Word.

[19] So again, in Jeremiah:

"Against the army of Pharaoh, king of Egypt, who was by the river Euphrates, which Nebuchadnezzar smote. They have stumbled and fallen toward the north by the bank of the river Euphrates" (46:2, 6).

These words signify the destruction of the church and its truths by false reasonings from scientifics; by the river Euphrates are signified false reasonings. By Egypt and the army thereof are signified confirmatory scientifics; by the north where they stumbled and fell, is signified whence those falsities arise. This passage also is more fully explained above (n. 518:38).

[20] Again, in the same prophet:

Jehovah told the prophet to go and buy a linen girdle and put it upon his loins, but not to put it in water; then that he should go to the river Euphrates and hide the girdle there in a hole of the rock; and he went and hid it by the Euphrates. "After the end of many days, Jehovah said, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence"; and he went and took it, "and behold the girdle was marred, it was profitable for nothing. As the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel, and the whole house of Judah, that they might be unto me for a name, for a praise, and for a glory, but they did not hear" (13:1-7, 11).

These things represented the quality of the Israelitish and Jewish church and its subsequent state. The girdle of linen which the prophet put upon his loins signifies the conjunction of the church with the Lord by means of the Word; for a prophet signifies doctrine from the Word, and the girdle upon the loins of the prophet signifies conjunction. The falsifications of the Word through evils of life and by falsities of doctrine, and the reasonings thence which favour them, are signified by the girdle being marred in the hole of the rock at Euphrates. For the conjunction of the Lord with the church is by means of the Word, and when this is perverted by reasonings which favour evils and falsities, then there is no longer conjunction, and this is meant by the girdle being profitable for nothing. That this was done by the Jews, is evident from the Word both of the old and of the new testament; from the Word of the new testament, that they had perverted all things written in the Word concerning the Lord, and also all the essentials of the church, and that they had falsified them by their traditions.

[21] So again, in Jeremiah:

"When thou hast made an end of reading this book, thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates; and thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise again" (51:63, 64).

By the book of the prophet which he read, is specifically meant that Word which was in that book, but in general, the whole Word. By his casting it into the midst of Euphrates, is signified, that the Word, in process of time through the reasonings which favour evils, would be falsified by those who are meant by Babylon, Babylon denoting those who adulterate the Word.

[22] Again, in Isaiah:

"Jehovah shall devote the tongue of the Egyptian sea; and with the vehemence of his wind shall he shake his hand over the river Euphrates, and shall smite it into the seven streams, and make men go over dry shod. Then there shall be a high way for the remnant of his people which shall be left from Assyria; like as it was to Israel when he came up out of the land of Egypt" (11:15, 16).

These words signify that all falsities, and reasonings therefrom, shall be dissipated before those who are in truths from good from the Lord, or who belong to the church, and that they shall, as it were, pass safely through the midst of them. This is the case in the spiritual world with those whom the Lord defends. The same thing is here meant by the drying up of the Sea Suph (Red Sea) before the sons of Israel; those who shall pass through under the protection of the Lord are signified by the remnant of the people which shall be left from Assyria, those left from Assyria denoting those who have not perished by reasonings from falsities. The meaning of the following passage in the Apocalypse is similar:

"The sixth angel poured out his vial upon the river Euphrates, and the water thereof was dried up, that the way of the kings who are from the east might be prepared" (16:12).

These words will be more fully explained below in their proper place.

[23] From these things, it is now evident, that the river Euphrates signifies the Rational, by means of which the spiritual mind enters into the natural [mind], and that, in the opposite sense it signifies reasoning from fallacies and from falsities. It must however be observed, that reasonings are in the same degree as the thoughts, for they descend from them; thus there are reasonings from the spiritual man, which however must be called rather conclusions from reasons and from truths; there are reasonings from the natural man, and also from the sensual man. Reasonings from the spiritual man are rational, therefore they must be called rather conclusions from reasons and from truths, because they are from the interior and from the light of heaven; but reasonings from the natural man concerning spiritual things are not rational, however much they may appear to be so in moral and civil matters, which appear before the eyes, for they are from natural light alone. But reasonings from the sensual man concerning spiritual things are irrational, because they are from fallacies, and thence from false ideas. It is this last class of reasonings that is now here treated of in the Apocalypse.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

圣经文本

 

Deuteronomy第1章

学习

1 These are the words which Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.

2 It is eleven days' [journey] from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh Barnea.

3 It happened in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spoke to the children of Israel, according to all that Yahweh had given him in commandment to them;

4 after he had struck Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth, at Edrei.

5 Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

6 "Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, You have lived long enough in this mountain:

7 turn, and take your journey, and go to the hill country of the Amorites, and to all [the places] near there, in the Arabah, in the hill country, and in the lowland, and in the South, and by the seashore, the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.

8 Behold, I have set the land before you: go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their seed after them."

9 I spoke to you at that time, saying, "I am not able to bear you myself alone:

10 Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the sky for multitude.

11 Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!

12 How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife?

13 Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you."

14 You answered me, and said, "The thing which you have spoken is good [for us] to do."

15 So I took the heads of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains of thousands, and captains of hundreds, and captains of fifties, and captains of tens, and officers, according to your tribes.

16 I commanded your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him.

17 You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.

18 I commanded you at that time all the things which you should do.

19 We traveled from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yahweh our God commanded us; and we came to Kadesh Barnea.

20 I said to you, "You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.

21 Behold, Yahweh your God has set the land before you: go up, take possession, as Yahweh, the God of your fathers, has spoken to you; don't be afraid, neither be dismayed."

22 You came near to me everyone of you, and said, "Let us send men before us, that they may search the land for us, and bring us word again of the way by which we must go up, and the cities to which we shall come."

23 The thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:

24 and they turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol, and spied it out.

25 They took of the fruit of the land in their hands, and brought it down to us, and brought us word again, and said, "It is a good land which Yahweh our God gives to us."

26 Yet you wouldn't go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God:

27 and you murmured in your tents, and said, "Because Yahweh hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

28 Where are we going up? our brothers have made our heart to melt, saying, 'The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to the sky; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.'"

29 Then I said to you, "Don't dread, neither be afraid of them.

30 Yahweh your God who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,

31 and in the wilderness, where you have seen how that Yahweh your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place."

32 Yet in this thing you didn't believe Yahweh your God,

33 who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.

34 Yahweh heard the voice of your words, and was angry, and swore, saying,

35 "Surely not one of these men of this evil generation shall see the good land, which I swore to give to your fathers,

36 except Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he has trodden on, and to his children, because he has wholly followed Yahweh."

37 Also Yahweh was angry with me for your sakes, saying, "You also shall not go in there:

38 Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall go in there: encourage you him; for he shall cause Israel to inherit it.

39 Moreover your little ones, whom you said should be a prey, and your children, who this day have no knowledge of good or evil, they shall go in there, and to them will I give it, and they shall possess it.

40 But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea."

41 Then you answered and said to me, "We have sinned against Yahweh, we will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us." Every man of you put on his weapons of war, and presumed to go up into the hill country.

42 Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'"

43 So I spoke to you, and you didn't listen; but you rebelled against the commandment of Yahweh, and were presumptuous, and went up into the hill country.

44 The Amorites, who lived in that hill country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even to Hormah.

45 You returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn't listen to your voice, nor gave ear to you.

46 So you stayed in Kadesh many days, according to the days that you stayed [there].