圣经文本

 

Genesis第29章:17

学习

       

17 But Lia was blear eyed: Rachel was well favoured, and of a beautiful countenance.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3837

学习本章节

  
/10837  
  

3837. 'So it was in the morning' means enlightenment in that state. This is clear from the meaning of 'the morning' as enlightenment, dealt with in 3458, 3723. And since every period of time means a state, 2625, 2788, 2837, 3356, the earliest period of the day or the morning accordingly means the enlightenment belonging to that state, that is, in that state. The enlightenment has regard to that which follows shortly, that is to say, his acknowledgement that it was a joining merely to external truth.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.