圣经文本

 

Exodus第17章

学习

   

1 Then all the multitude of the children of Israel setting forward from the desert of Sin, by their mansions, according to the word of the Lord, encamped in Raphidim, where there was no water for the people to drink.

2 And they chode with Moses, and said: Give us water, that we may drink. And Moses answered them: Why chide you with me? Wherefore do you tempt the Lord?

3 So the people were thirsty there for want of water, and murmured against Moses, saying: Why didst thou make us go forth out of Egypt, to kill us and our children, and our beasts with thirst?

4 And Moses cried to the Lord, saying: What shall I do to this people? Yet a little more and they will stone me.

5 And the Lord said to Moses: God before the people, and take with thee of the ancients of Israel: and take in thy hand the rod wherewith thou didst strike the river, and go.

6 Behold I will stand there before thee, upon the rock Horeb: and thou shalt strike the rock, and water shall come out of it that the people may drink. Moses did so before the ancients of Israel:

7 And he called the name of that place Temptation, because the chiding of the children of Israel, and for that they tempted the Lord, saying: Is the Lord amongst us or not?

8 And Amalec came, and fought against Israel in Raphidim.

9 And Moses said to Josue: Choose out men: and go out and fight against Amalec: to morrow I will stand on the top of the hill having the rod of God in my hand.

10 Josue did as Moses had spoken, and he fought against Amalec; but Moses, and Aaron, and Hur went up upon the top of the hill.

11 And when Moses lifted up his hands, Israel overcame: but if he let them down a little, Amalec overcame.

12 And Moses' hands were heavy: so they took a stone, and put under him, and he sat on it: and Aaron and Hur stayed up his hands on both sides. And it came to pass that his hands were not weary until sunset.

13 And Josue put Amalec and his people to flight, by the edge of the sword.

14 And the Lord said to Moses: Write this for a memorial in a book, and deliver it to the ears of Josue: for I will destroy the memory of Amalec from under heaven.

15 And Moses built an altar: and called the name thereof, The Lord my exaltation, saying:

16 Because the hand of the throne of the Lord, and the war of the Lord shall be against Amalec, from generation to generation.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8728

学习本章节

  
/10837  
  

8728. 'And they will judge the people at all times' means unceasing dependence on the level above. This is clear from the meaning of 'judging' as the arrangement of truths, dealt with above in 8685, at this point the arrangement of them into descending levels, each dependent on the level above; for the rulers who were to judge the people were to be the arbiters in place of Moses in small matters. The meaning in the internal sense is that truths following one another in order from more internal to more external levels are subordinated to the truth coming directly from God; and they are accordingly a channel through which the Lord acts indirectly. But in the sense focusing specifically on persons, the subordination of angels and angelic communities one below another is meant, and their dependence on those immediately above; for they are the channel through which the Lord acts indirectly and governs people on earth. It is not however the angels who govern but the Lord through them, see 8718, 8719. To take this matter further, it should be recognized that some things also come from the angels themselves who are present with a person. But all the goodness and the truth that become the components of the person's faith and charity, that is, of his new life, come from the Lord alone, even that which comes from Him through the angels. Likewise from Him springs the whole order in which truths are arranged in constantly descending levels for that purpose. The things which come from the angels themselves are the kinds of things that accord with the person's affection. They are not in themselves forms of good; nevertheless they serve to introduce the forms of good and the truths coming from the Lord. As regards the meaning of 'at all times' as unceasing, this is clear without explanation.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.