圣经文本

 

Genesis第29章:6

学习

       

6 Han spurgte da: "Går det ham vel? De svarede: "Ja, det går ham vel; se, hans Datter akel kommer netop med Hjorden derhenne!"


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#3859

学习本章节

  
/10837  
  

3859. Verse 32 And Leah conceived and bore a son; and she called his name Reuben, for she said, Because Jehovah has seen my affliction; for now my husband (vir) will love me.

'Leah conceived and bore a son' means spiritual conception and birth from what is external to what is internal. 'And she called his name Reuben' means the essential nature of it, which is described. 'For she said, Because Jehovah has seen' in the highest sense means foresight, in the internal sense faith, in the interior sense understanding, and in the external sense sight - faith received from the Lord being meant here. 'My affliction' means a state of arriving at good. 'For now my husband will love me' means that from this state would come the good of truth.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1871

学习本章节

  
/10837  
  

1871. The appearance that the Word of the Lord takes on as it is seen by the angels defies description; yet some idea of it may be had by those who have seen in places where curiosities are housed those optical cylinders in which beautiful images are produced from projected components that seemingly lie around without order. 1 But although these components which lie around one another appear to have no form, sequence, or order, and appear to be wholly shapeless projections, yet when they are all directed towards the cylinder they produce a lovely image there. So it is with the Word of the Lord, especially in the prophetical part of the Old Testament. Almost everything in the literal sense there seems to be without order, but when it is read by man, and especially by a very young boy or girl, it becomes by degrees more lovely and delightful as it ascends, and at length presents itself before the Lord as the image of a human being in which and by means of which heaven is represented in its entirety, not as it is in fact but as the Lord would like it to be, that is, a likeness of Himself.

脚注:

1. By an optical cylinder Swedenborg probably means an anamorphoscope.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.